求教大神们国际能力验证报告中“Deviate from Standard”应如何填写?
参加了国际能力验证,表中两项内容有分歧:Deviate from Standard和Deviation Comment,应该是标准偏差还是偏离标准值?不知道怎么翻译了,希望看到的各位帮忙解答一下呀! 返回小木虫查看更多
今日热帖
参加了国际能力验证,表中两项内容有分歧:Deviate from Standard和Deviation Comment,应该是标准偏差还是偏离标准值?不知道怎么翻译了,希望看到的各位帮忙解答一下呀! 返回小木虫查看更多
you mean that "Deviate from standard" is more like a standard or a criterion and "Deviation Comment" is more like the specific amount?
能具体点吗,截个图什么的吗
我觉得Deviate from Standard是偏离标准具体数值,而Deviation Comment是对于这个偏差数值的一个结果
图片如下,感激不尽
1532423871(1).png
,
我也觉得前者是与标准值的偏差,后者是对结果偏差的注释之类的,但不确定呀,这个是分析实验室参与能力验证要报告的表,没有标准值呀
你好,我认为是与标准值的偏差和对偏差的解释,但不确定。
我觉得如果是标准偏差,应该直接写作Standard Deviation(SD).这样才规范。
Deviate from Standard 应该是偏离标准(数据,或者工艺流程),比如我们常说的Deviate from Standard process,具体视你的情况而定。
Deviation Comment 是对这种偏离的解释。
以上是我的理解,不是你这个专业,只是单纯的语法理解。