【调剂】北京石油化工学院2024年16个专业接受调剂
查看: 4175  |  回复: 11

chenmc68

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

原文的最大问题是redandency,修改后并没有彻底解决这个问题,并且没有把原来想表达的increasingly important表达出来,又是自我发挥,这在翻译中是最大的忌讳
2楼2018-09-07 07:59:35
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

redandancy
3楼2018-09-07 08:08:41
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

Once regarded as transcriptional “noise” , lncRNAs are attracting increasing attentions for their functions as oncogenes or tumor suppressor

useless是翻译自己发挥,这个噪音是否有用不能自己加,还有后面lncRNAs的作用被翻译者阉割篡改, oncogenes or tumor suppressor本来是很专业的东西,被翻译篡改成科普性质的“been verified to participate in tumor development, as triggers or suppressors.”,而且是严重的中式英语
4楼2018-09-07 08:17:00
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

今天比较有时间,再补充一点,如果做科技翻译,现在和作者沟通很容易无论是电话,QQ,微信,根本不用去揣摩作者,有疑问可以直接问作者,还有什么用母语表达不清的吗
5楼2018-09-07 17:27:35
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenmc68

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

6楼2018-09-09 11:44:33
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenmc68

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

7楼2018-09-09 12:30:20
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

chenmc68

禁虫 (小有名气)

本帖内容被屏蔽

8楼2018-09-09 12:35:22
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

引用回帖:
7楼: Originally posted by chenmc68 at 2018-09-09 12:30:20
你说的有一定的道理,但是我也可以说这在一定程度上是你的中式思维。“越来越重要”这样抽象的意思不一定要通过important来表达,更多的是在行文中体现出重要性在哪里。后面还会有文章专门讲“重要”的表达,欢迎你 ...

1.作者想要表达的越来越重要的意思没有给你表达出来,这种想法决不是中式,当然翻译时并不必然要用increasingly important(事实上我也没有用作者这个词),具体如何翻译比较合适我后面加的译文可做参考。

2.No longer regarded as useless transcriptional “noise” , lncRNAs have been verified to participate in tumor development, as triggers or suppressors.
不能自己添加东西如useless,原因前面说过不重复了,母语英语的人用sth is verified / have been verified 一般是指已经被证明的某事,如果用不定式那么一般也会用 to have been 。。。,你这么写句子结构没问题但不符合英美习惯和逻辑而是中式思维,所以说是中式英语。原作者后面的 oncogene是专业名词更不能像你最后那样乱改。还有如果像你写的那样参与肿瘤发育,那就只能是促进或者抑制这一发育过程,而决不是什么triggers,因为启动肿瘤出现的扳机只能是在发育前。所以说你的翻译没法看指的这些自我乱发挥+中式翻译。
不罗嗦了,如果你真的有兴趣继续争论,可以把你我的译文拿去找个这个行业能自己在国外直接发论文(不是靠润色编辑)的专家看看就行了,所有的争论都可以通过译文体现,因为新的项目下来比较忙,关于本帖恕不再回帖了,抱歉
9楼2018-09-09 15:50:52
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

agar

金虫 (著名写手)

引用回帖:
9楼: Originally posted by agar at 2018-09-09 15:50:52
1.作者想要表达的越来越重要的意思没有给你表达出来,这种想法决不是中式,当然翻译时并不必然要用increasingly important(事实上我也没有用作者这个词),具体如何翻译比较合适我后面加的译文可做参考。

2.No  ...

母语英语的人用sth is verified / have been verified 一般是指已经被证明的某事,如果用不定式那么一般也会用 to have been participated,而不是have been verified to participate...
10楼2018-09-09 15:53:59
已阅   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 chenmc68 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[硕博家园] 科研好难啊,想退学去打工。 +6 byywnyl 2024-04-27 7/350 2024-04-28 01:29 by 鱼翔浅底1
[论文投稿] AC审稿 +3 马winner 2024-04-26 7/350 2024-04-27 23:33 by topedit
[硕博家园] 聊天 +13 暮色恋伊人 2024-04-22 14/700 2024-04-27 23:26 by @tanzelin
[考博] 博士招生-211农业院校 +5 NYC917 2024-04-26 10/500 2024-04-27 22:31 by NYC917
[找工作] 普通院校药学硕士,做合成的,感觉找不到工作 +12 pom戴墨镜 2024-04-24 20/1000 2024-04-27 22:08 by saenpe
[论文投稿] with editor 两个月了,什么原因? +8 yiersan9 2024-04-24 20/1000 2024-04-27 21:12 by yiersan9
[基金申请] 优青已经开始了么? +3 majunge000 2024-04-27 3/150 2024-04-27 18:51 by spring_1987
[找工作] 江苏理工学院要慎选 +3 jjchenshui 2024-04-27 3/150 2024-04-27 17:45 by 阿司匹林888
[考博] 真的好想读博! +16 wangzhe_bs 2024-04-22 23/1150 2024-04-27 17:10 by @tanzelin
[留学DIY] 10043以后咋出去啊 +4 RuiLove 2024-04-22 4/200 2024-04-27 16:03 by 鱼翔浅底1
[教师之家] 大学直属学院卸任的副院长退休后还享受副处级的养老待遇吗? +5 苏东坡二世 2024-04-27 5/250 2024-04-27 14:54 by zpv2011
[考博] 25年博士申请 +7 Changzixuan 2024-04-25 13/650 2024-04-27 14:11 by 我属驴核动力驴
[基金申请] 两类问题算是白选了~ +8 jurkat.1640 2024-04-23 13/650 2024-04-27 12:03 by 淀粉搬运工
[论文投稿] 投稿RSC旗下杂志突然间看不到投稿状态,里面投稿的文章信息不见了,有遇到过的吗? 50+3 dlying 2024-04-26 3/150 2024-04-27 09:58 by bobvan
[论文投稿] 一直找不到审稿人 +5 lizhengke06 2024-04-21 6/300 2024-04-25 14:01 by chongdong
[基金申请] 国社科项目,你们学校都限额申报吗? +7 屡战屡败 2024-04-21 10/500 2024-04-25 12:10 by 屡战屡败
[电化学] 耗材发问 +4 Happy C 2024-04-22 4/200 2024-04-25 11:03 by 普通小虫
[考博] 24年 申博 化学/材料 一作6篇sci +9 wangyp123 2024-04-23 11/550 2024-04-24 19:01 by bangbangbiu
[论文投稿] 期刊推荐 20+4 木颜尘ip 2024-04-22 7/350 2024-04-24 10:06 by bobvan
[考博] 研二光催化6月底4篇2区 +7 wjtab 2024-04-22 11/550 2024-04-23 06:59 by byron2012
信息提示
请填处理意见