| 查看: 872 | 回复: 7 | ||
xmc_1420金虫 (正式写手)
|
[求助]
求帮看看这句话如何翻译。
|
|
cumulative method- the rare at which the powder is settling out of suspension is measured. 从句有些晕,不知如何翻译。 [ 发自手机版 http://muchong.com/3g ] |
» 猜你喜欢
退学或坚持读
已经有25人回复
遇见不省心的家人很难过
已经有13人回复
博士延得我,科研能力直往上蹿
已经有4人回复
免疫学博士有名额,速联系
已经有14人回复
面上基金申报没有其他的参与者成吗
已经有4人回复
多组分精馏求助
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
审稿人的这句话是什么意思呀?求大神们帮助~
已经有6人回复
这句话怎么翻译才更科学
已经有10人回复
请问一下这句话用英语怎么说
已经有8人回复
数学相关的虫友帮忙看下这句话怎么翻译好啊
已经有20人回复
求帮忙翻译一段话,不是专业英语,简单的
已经有7人回复
本人英语烂,求帮忙翻译下面语段,多谢!
已经有5人回复
跪求各位大神帮妹子翻译下面的2个句子
已经有3人回复
求精通日语大神帮忙翻译下
已经有2人回复
求大神翻译一下
已经有7人回复
求助这句话怎样翻译,两个by是怎么翻译?
已经有2人回复
求解释这句话含义
已经有3人回复
请问下这句话应该怎么翻译?rolled steel relative thickness narrow
已经有5人回复
这句话有些长,后半句翻译不太通顺,哪位帮忙翻译一下???
已经有19人回复
求大神帮忙翻译
已经有2人回复
审稿人的这句话看不懂呀,求翻译!
已经有8人回复
求翻译一句话?
已经有6人回复
请教这句话应该怎么翻译,谢谢!
已经有4人回复
这句话怎么翻译会好一点,谢谢
已经有5人回复
求助一下好心人帮忙翻译下这句话哈
已经有4人回复
请教大家 这句话如何翻译更为通顺?
已经有6人回复
英语达人们过来瞧瞧这句话怎么翻译??
已经有9人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
看这句话如何翻译
已经有9人回复

shihong2007
木虫 (小有名气)
最好的时光,在北京
- 应助: 9 (幼儿园)
- 金币: 4361.8
- 红花: 9
- 帖子: 148
- 在线: 230.5小时
- 虫号: 1974450
- 注册: 2012-09-04
- 专业: 矿物工程与物质分离科学
2楼2014-10-20 16:14:09
xmc_1420
金虫 (正式写手)
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 1158.1
- 散金: 10
- 红花: 2
- 帖子: 539
- 在线: 53.7小时
- 虫号: 3184474
- 注册: 2014-05-06
- 专业: 计算机应用技术

3楼2014-10-20 22:08:19
xmc_1420
金虫 (正式写手)
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 1158.1
- 散金: 10
- 红花: 2
- 帖子: 539
- 在线: 53.7小时
- 虫号: 3184474
- 注册: 2014-05-06
- 专业: 计算机应用技术

4楼2014-10-20 22:09:03

5楼2014-10-20 22:29:10
xmc_1420
金虫 (正式写手)
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 1158.1
- 散金: 10
- 红花: 2
- 帖子: 539
- 在线: 53.7小时
- 虫号: 3184474
- 注册: 2014-05-06
- 专业: 计算机应用技术

6楼2014-10-20 22:47:20
shihong2007
木虫 (小有名气)
最好的时光,在北京
- 应助: 9 (幼儿园)
- 金币: 4361.8
- 红花: 9
- 帖子: 148
- 在线: 230.5小时
- 虫号: 1974450
- 注册: 2012-09-04
- 专业: 矿物工程与物质分离科学
7楼2014-10-20 23:33:02
xmc_1420
金虫 (正式写手)
- 应助: 12 (小学生)
- 金币: 1158.1
- 散金: 10
- 红花: 2
- 帖子: 539
- 在线: 53.7小时
- 虫号: 3184474
- 注册: 2014-05-06
- 专业: 计算机应用技术

8楼2014-10-21 07:35:25













回复此楼
测量了悬浮液中粉末(颗粒)的沉降速度