| 查看: 1088 | 回复: 10 | ||
xtcc木虫 (著名写手)
|
[求助]
这句话怎么翻译才更科学 已有2人参与
|
|
|
We show that the use of conducting porous layers on the surface of electrodes can be used to modify the mass transport regime from linear (planar) diffusion to one of approximately ‘thin layer’ character and that this alteration can in favourable circumstances facilitate the amperometric discrimination between species which oxidise or reduce at similar potentials under planar diffusion conditions |
» 猜你喜欢
广西师范大学化学与药学学院杨秀林课题组2026年拟招收博士研究生1名
已经有25人回复
26年储能、电池方向博士申请
已经有1人回复
物理化学论文润色/翻译怎么收费?
已经有69人回复
求调剂,本科吉大,一志愿华工339
已经有2人回复
意大利博洛尼亚大学招聘研究助理2名(2D材料/锂离子与钠离子电池方向)
已经有1人回复
关于碳量子点抗菌的研究
已经有15人回复
南大化学调剂
已经有11人回复
硫酸钠溶液浓度与密度曲线
已经有0人回复
0703调剂
已经有2人回复
请教各位大佬,锌空电池电解液该投哪个口合适?
已经有9人回复
0703 调剂
已经有1人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
文献不知道该怎么翻译,求助一下各位哈
已经有3人回复
求助这句话怎样翻译,两个by是怎么翻译?
已经有2人回复
这句话有些长,后半句翻译不太通顺,哪位帮忙翻译一下???
已经有19人回复
帮我把这句话翻译成英语
已经有5人回复
请问这句话应该怎么翻译为好?
已经有4人回复
请教这句话应该怎么翻译,谢谢!
已经有4人回复
这句话怎么翻译会好一点,谢谢
已经有5人回复
中国科学E辑科学技术现在中文录用之后还会不会让翻译成英文的?
已经有8人回复
求--这句话怎么翻译,本人英语有点菜
已经有5人回复
请问我昨天刚刚完全康复,这句话怎么翻译好?
已经有7人回复
最后致以我最诚挚的歉意,请问这句话怎么翻译?
已经有5人回复
英语达人们过来瞧瞧这句话怎么翻译??
已经有9人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
这些研究结果为探索性能更佳的材料体系提供了重要的参考依据,这句话怎么翻译?
已经有4人回复
“关键科学问题的研究”怎么翻译?
已经有4人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
中国科学英文稿翻译问题
已经有3人回复
Reed-Muller如何翻译成中文
已经有7人回复
中国科学英文版怎么也收版面费
已经有5人回复
看这句话如何翻译
已经有9人回复
中国科学中文录用了,是不是一定要翻译成英文再发表?
已经有24人回复
9楼2014-09-25 10:15:43
2楼2014-09-24 11:31:41
3楼2014-09-24 11:35:32
4楼2014-09-24 12:52:02
5楼2014-09-24 12:53:42
6楼2014-09-24 15:06:01
7楼2014-09-24 15:08:03
xtcc
木虫 (著名写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 2541.6
- 散金: 130
- 红花: 2
- 帖子: 1056
- 在线: 388.9小时
- 虫号: 580340
- 注册: 2008-07-11
- 专业: 无机材料化学
8楼2014-09-24 17:07:23
10楼2014-09-25 10:37:49













回复此楼
