| 查看: 908 | 回复: 2 | ||
wzz881010铁杆木虫 (正式写手)
|
[求助]
求精通日语大神帮忙翻译下 已有1人参与
|
|
女友要去日本联培,对方要提供日文履历, 下面是她自己写的中日文对照,还请大神帮忙改改 我是硕博连读生,2011年开始读硕士,2012年开始攻读博士,学校:西安电子科技大学,学院 微电子学院,专业:微电子学与固体电子学。 2011 西安電子科技大学マイクロエレクトロニクス学院マイクロエレクトロニクス及び固体電子学専攻 硕博连读 2012西安電子科技大学マイクロエレクトロニクス学院マイクロエレクトロニクス及び固体電子学専攻 博士在籍 |
» 猜你喜欢
E0414, 我的本子有没有希望?
已经有7人回复
有谁可曾问过你过的还好吗?
已经有17人回复
一篇论文同时出现在两个期刊,一模一样,这算不算学术不端,请各位老师斧正。
已经有12人回复
希望面上有个好结果
已经有7人回复
今年也是没消息就是没中么
已经有16人回复
三区计算机方向期刊推荐
已经有5人回复
sci论文二审求助
已经有5人回复
函评
已经有7人回复
买卖文章的刷屏了!
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求大神翻译一下
已经有7人回复
求大神帮忙翻译一下
已经有4人回复
哪位大神能翻译一下这个spheroid-based drug screen
已经有5人回复
求大神帮忙翻译几个单词
已经有2人回复
求大神翻译,解释,不胜感激
已经有21人回复
求大神们帮我翻译一下下面的内容,谢谢了!
已经有2人回复
求大神帮忙翻译一下这句英语是什么意思?
已经有2人回复
修改意见中的一句话,求助大神帮忙翻译一下
已经有5人回复
论文回信有这么一句话,求各位大神帮忙翻译一下审稿人这句话是什么意思
已经有17人回复
求大师帮忙翻译
已经有1人回复
求大神帮忙翻译
已经有2人回复
请教大神,看看我翻译的如何,中文翻译成英文
已经有9人回复
求大神帮忙翻译这句话
已经有1人回复
英语大神们,帮忙翻译一段话。小弟好着急,在线等~
已经有5人回复
求翻译,急急急,超急,大神帮帮忙吧,版主先别删啊
已经有7人回复
求翻译,求大神
已经有9人回复
求帮忙翻译这句话。。。
已经有4人回复
求大神们翻译一句话
已经有7人回复
哪位大神帮忙翻译一下啊,关于混凝土自修复的,万分感激........
已经有5人回复
请大神润色如下的翻译
已经有1人回复
【求助】请大神帮我翻译一句话
已经有3人回复
求大神给个翻译
已经有3人回复
大神们,求助化学方面的日语翻译!
已经有3人回复
求帮忙翻译一下
已经有5人回复

greenhand_ku
木虫 (正式写手)
- 应助: 57 (初中生)
- 贵宾: 0.087
- 金币: 1735.9
- 散金: 1226
- 红花: 23
- 沙发: 1
- 帖子: 619
- 在线: 258小时
- 虫号: 2120375
- 注册: 2012-11-08
- 性别: GG
- 专业: 有机高分子材料
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
wzz881010: 金币+30, ★★★★★最佳答案, 谢谢 2014-06-05 17:48:04
感谢参与,应助指数 +1
wzz881010: 金币+30, ★★★★★最佳答案, 谢谢 2014-06-05 17:48:04
|
提几处比较明显的差别,供LZ参考 1 固体电子学可以翻译成“固体電子工学”,更为常见; 2 硕博连读在国内有直接翻做日语,其实在日本几乎不用这个词。CV上可以只写“修士課程”,口头可以说“修士、博士連続した研究する”或者“大学院に修士、博士と連続して進学する”; 3 学历对应的年限,如果毕业了前面写“2011-2012”,在读前面就只写“2013-”,一目了然;或者把在籍改为“在学中”,更为地道。 |

2楼2014-06-04 10:36:07
greenhand_ku
木虫 (正式写手)
- 应助: 57 (初中生)
- 贵宾: 0.087
- 金币: 1735.9
- 散金: 1226
- 红花: 23
- 沙发: 1
- 帖子: 619
- 在线: 258小时
- 虫号: 2120375
- 注册: 2012-11-08
- 性别: GG
- 专业: 有机高分子材料

3楼2014-06-04 10:38:30











回复此楼