24小时热门版块排行榜    

查看: 1327  |  回复: 8

xiaoruoqiu

铜虫 (正式写手)

[求助] 求高手翻译一段英文资料(英译中)

如题,求高手指点。
Cigarette smoke contains more than 4000 individual constituents and damages most of the organs in the body. Our understanding of the mechanistic relationships between exposure to these individual constituents and the diseases produced by inhalation of whole smoke is incomplete, and efforts to estimate individual disease risks from known constituent levels and toxicity under-predict the level of risk that occurs with smoking . Furthermore, reduction of any one chemical or class of chemicals will not necessarily lead to a reduction in disease risk, and the magnitude of chemical reduction needed to produce a substantive change in disease risk remains uncertain.
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

liusongcid

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

感谢参与,应助指数 +1
香烟中含有4000多独立成分和损害人体内大部分器官。我们理解的机理关于暴露于这些个别成分和整个烟吸入所产生的疾病之间的关系是不完整的,从已知的成分浓度升高和毒性估计个别疾病的努力风险预测发生与吸烟的风险水平发生。此外,任何一种或一类化学物质的减少并不一定会导致疾病的风险减少,化学减少的幅度需要产生实质性的变化,疾病的风险仍然不明朗。
carlos
2楼2013-04-20 22:27:16
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

xiaoruoqiu

铜虫 (正式写手)

引用回帖:
2楼: Originally posted by liusongcid at 2013-04-20 22:27:16
香烟中含有4000多独立成分和损害人体内大部分器官。我们理解的机理关于暴露于这些个别成分和整个烟吸入所产生的疾病之间的关系是不完整的,从已知的成分浓度升高和毒性估计个别疾病的努力风险预测发生与吸烟的风险水 ...

您是在逗我玩儿么,我要是用谷歌翻译还跑这儿来干嘛
3楼2013-04-20 22:50:07
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

Rio2016

木虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
xiaoruoqiu: 金币+10 2013-04-22 11:25:48
hanches: 金币+2, 感谢应助,BB奖励下,欢迎常来~~~ 2013-04-22 19:14:27
Cigarette smoke contains more than 4000 individual constituents and damages most of the organs in the body.
香烟烟雾中含有4000多种成分,它会损害人体大部分器官。
Our understanding of the mechanistic relationships between exposure to these individual constituents and the diseases produced by inhalation of whole smoke is incomplete, and efforts to estimate individual disease risks from known constituent levels and toxicity under-predict the level of risk that occurs with smoking .
我们对暴露于这些单独成分中和通过吸入全烟(含全部成分的)所导致疾病之间的作用关系还不完全了解。
Furthermore, reduction of any one chemical or class of chemicals will not necessarily lead to a reduction in disease risk, and the magnitude of chemical reduction needed to produce a substantive change in disease risk remains uncertain.
此外,减少一种化合物或一类化合物并不一定能降低发病风险,并且仍不能确定多大的化合物减少量才能对发病风险产生一个实质性的变化。

睡觉了、、、
寥寥数年、将就过活
4楼2013-04-20 23:15:38
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

carrieskl

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
xiaoruoqiu: 金币+10 2013-04-22 11:25:59
hanches: 金币+2, 欢迎一起探讨问题哈~BB奖励~ 2013-04-22 19:14:50
Cigarette smoke contains more than 4000 individual constituents and damages most of the organs in the body.
香烟烟雾中含有4000多种化学成分,这对人体中的大部分器官都有伤害。
Our understanding of the mechanistic relationships between exposure to these individual constituents and the diseases produced by inhalation of whole smoke is incomplete, and efforts to estimate individual disease risks from known constituent levels and toxicity under-predict the level of risk that occurs with smoking .
我们对暴露于单独化学成分和吸入全部烟所导致的疾病的关系的理解尚不完全,并且努力用已知成分含量和毒性预测吸烟的风险水平来估计个体疾病风险。(我总觉得and后面的句子语法有问题。。)
Furthermore, reduction of any one chemical or class of chemicals will not necessarily lead to a reduction in disease risk, and the magnitude of chemical reduction needed to produce a substantive change in disease risk remains uncertain.
此外,减少任意一种或一类化学物质都不一定能够降低患病风险,并且使患病风险发生实质性改变所需减少的化学物质的具体含量尚不明确。
争做医生中最好的厨子
5楼2013-04-20 23:50:01
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bondy22

铁杆木虫 (著名写手)

这个地方果然高手如云

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
奔与夲
6楼2013-04-20 23:52:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nwsuafliu

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
xiaoruoqiu: 金币+10 2013-04-22 11:26:46
hanches: 金币+2, 欢迎一起探讨问题哈~BB奖励~ 2013-04-22 19:15:08
第二句没有语法问题, Our understanding of the mechanistic relationships between exposure to these individual constituents and the diseases produced by inhalation of whole smoke is incomplete, and efforts to estimate individual disease risks from known constituent levels and toxicity under-predict the level of risk that occurs with smoking . 主干为Our understanding ... is in complete , and efforts ... under-predict the level...

我们对暴露于这些单一成分和吸入全烟所致疾病之间的机理关系尚不完全了解,努力估计已知的成分水平和毒性引发个体疾病的风险,(这种努力)低估了吸烟引发的风险水平。
知识改变命运
7楼2013-04-21 01:19:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

小草5559

金虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
xiaoruoqiu: 金币+20, ★★★★★最佳答案 2013-04-22 11:27:02
hanches: 金币+2, 很详细,谢谢应助~~~ 2013-04-22 19:15:28
Cigarette smoke contains more than 4000 individual constituents and damages most of the organs in the body. 香烟烟雾中含4000多种成分,可对人体的大部分器官造成损害。Our understanding of the mechanistic relationships between exposure to these individual constituents and the diseases produced by inhalation of whole smoke is incomplete, 我们还不是和明白这些单个成分的摄入/吸入与吸入整个烟雾导致而的疾病之间的机制/机理关系 and efforts to estimate individual disease risks from known constituent levels and toxicity under-predict the level of risk that occurs with smoking 那么当试着用我们已知成分的浓度和毒性去评价(由吸入整个烟雾而引起的)某种疾病的风险时,会低估由吸入整个烟雾而诱导这种疾病的实际风险。. Furthermore, reduction of any one chemical or class of chemicals will not necessarily lead to a reduction in disease risk, and the magnitude of chemical reduction needed to produce a substantive change in disease risk remains uncertain. 而且,并不是降低(整个香烟烟雾中)任何一种或者任何一类的化合物都会降低其(即:吸入整个烟雾)诱导疾病的风险,并且需要达到能大幅度地降低某疾病风险的目的,所需要降低的某种化合物需的量也还不确定。

第二句主要是在讲一个 mixture toxicity的问题 (我当时学principle of toxicity时候很详细学过),就是说不能用单个或者某几个成分的浓度和毒性去评价整个mixture引发疾病的危险。我自己很清楚的知道这段话在说什么,但是不确定我翻译清楚了么。。知道翻译用的字数多了,只是想尽力地说明白
梦想这个东西,只要你想去努力,什么时候都不晚
8楼2013-04-22 06:52:53
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
9楼2013-04-23 15:03:51
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 xiaoruoqiu 的主题更新
信息提示
请填处理意见