24小时热门版块排行榜    

查看: 1006  |  回复: 7
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

优雅粉荷

银虫 (小有名气)

[求助] 求一个句子的翻译

Slowly he put his suppliant hat on his head.
好像是《The Pearl》里面的一句
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

The only thing we have to choose in the world is to change!!!
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

JWGTI

新虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★
优雅粉荷: 金币+1, 有帮助 2012-12-05 15:16:15
littleroad: 金币+1, 多谢热心应助! 2012-12-06 09:29:11
他慢慢的戴上了他那顶卑微的帽子。
4楼2012-12-05 08:51:35
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 8 个回答

yuanyuanzhu

铜虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
优雅粉荷: 金币+5, ★★★很有帮助 2012-12-05 15:12:09
littleroad: 金币+2, 多谢热心应助! 2012-12-06 09:28:56
意译:他默默地接受了外来的指责!或者他渐渐地接受了外来的压力!
yuanyuanzhu
2楼2012-12-04 15:59:12
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

readbycandle

木虫 (著名写手)

A thinking worm

【答案】应助回帖


littleroad: 金币+1, 多谢顾问热心应助! 2012-12-06 09:29:07
没看过Pearl,也不知道上下文,但就此一句来看,貌似“慢慢地他戴上他那顶可怜兮兮的帽子。”

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

3楼2012-12-04 20:33:50
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

优雅粉荷

银虫 (小有名气)

引用回帖:
2楼: Originally posted by yuanyuanzhu at 2012-12-04 15:59:12
意译:他默默地接受了外来的指责!或者他渐渐地接受了外来的压力!

谢谢您的翻译,因为我还没有看过原著,所以还不能确定是不是这个意思,不过您这样翻译对我很有帮助,我决定去看看原著
The only thing we have to choose in the world is to change!!!
5楼2012-12-05 15:13:43
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见