| 查看: 689 | 回复: 1 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
[求助]
急求高手翻译一个句子,重金酬谢
|
||
| The packaging innovations that did not fare as well are not compelling enough either in terms of functionality or because their graphic treatment is either too busy or too cryptic to communicate to consumers what’s really new about them. |
» 猜你喜欢
chemdraw
已经有5人回复
关于如何从代码看上不上会
已经有21人回复
大龄残疾硕士的一点执念
已经有24人回复
祈祷青基必中
已经有10人回复
b口会评
已经有6人回复
信息学部会评时间
已经有3人回复
在职考研
已经有7人回复
MSER送审了还被拒稿
已经有5人回复
硝基还原
已经有5人回复
化学口会评?应用基础研究和基础研究,希望能分开
已经有3人回复

8814402
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 509
- 应助: 18 (小学生)
- 贵宾: 0.381
- 金币: 12916.1
- 散金: 47
- 红花: 16
- 帖子: 4183
- 在线: 357.8小时
- 虫号: 1184404
- 注册: 2011-01-06
- 专业: 药物学其他科学问题
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★
爱与雨下: 金币+1 2012-06-18 21:10:57
lhj841126: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-06-18 21:40:38
sltmac: 金币+2 2012-07-30 10:33:33
爱与雨下: 金币+1 2012-06-18 21:10:57
lhj841126: 金币+3, 翻译EPI+1, ★★★很有帮助 2012-06-18 21:40:38
sltmac: 金币+2 2012-07-30 10:33:33
|
重金?在哪啊?The packaging innovations that did not fare as well are not compelling enough either in terms of functionality or because their graphic treatment is either too busy or too cryptic to communicate to consumers what’s really new about them. 同样进展不佳的包装创新也不足够引人注目,或者是在功能性方面,或者是由于图解或太杂乱或太费解以至于未能让消费者明白真正的创新在哪里。 |
2楼2012-06-18 17:42:45











回复此楼