| 查看: 1215 | 回复: 8 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
sunbo0217银虫 (小有名气)
|
[交流]
【求助】帮忙看看这句话怎么翻译!!谢谢 已有8人参与
|
||
| fate of water-derived chemical contaminants in conventional and advanced wastewater treatment plants 这句话怎么翻译啊,这个fate of词组意思明白,用中文说不出来!!!谢谢达人帮忙翻翻看!!急! |
» 猜你喜欢
UASB富集DAMO-Anammox
已经有0人回复
市政工程方向博士研究生招生
已经有0人回复
建筑环境与结构工程论文润色/翻译怎么收费?
已经有274人回复
211院士团队电池方向招收26年入学博士生
已经有1人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
请问这句话怎么翻译啊,谢谢啊
已经有7人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
帮忙看看这句话意思
已经有4人回复
大家看这句话怎么翻译啊?
已经有6人回复
各位大侠,帮忙看看这句话怎么翻译~急求!
已经有2人回复
麻烦帮忙翻译哈下面这句话啊,把它翻译为英语,谢谢!
已经有6人回复
帮忙翻译一下,谢谢
已经有5人回复
帮忙看一下几句话的英文翻译。谢谢!水处理类。帮忙改一下语法和结构。BB
已经有5人回复
帮忙翻译一下这句话吧
已经有5人回复
达人帮忙看一下这句话应该怎么翻译
已经有7人回复
帮我看看这句话怎么翻译成英语。先谢谢了
已经有4人回复
高手帮忙看下这句话翻译的怎么样(短句)
已经有4人回复
大家帮我看看这句话对吗。如果不对怎么改呢?
已经有7人回复
大家帮忙看看审稿栏中,这句话是什么意思
已经有3人回复
请大家帮忙看看这句话是什么意思?
已经有1人回复
帮忙翻译这句话
已经有3人回复


4楼2011-03-04 23:34:05







回复此楼