| 查看: 1888 | 回复: 6 | ||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | ||
Celery_Wang新虫 (小有名气)
|
[求助]
大家看这句话怎么翻译啊?
|
|
|
Having looked to the government for bread, on the first scarcity they will turn and bite the hand that fed them. 这句话是什么意思呀?难以理解.... |
» 猜你喜欢
论文终于录用啦!满足毕业条件了
已经有13人回复
2025年遐想
已经有5人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
求个博导看看
已经有18人回复

频回眄睐
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 110
- 应助: 13 (小学生)
- 贵宾: 0.566
- 金币: 17176.4
- 散金: 1586
- 红花: 30
- 沙发: 3
- 帖子: 3337
- 在线: 545.1小时
- 虫号: 1238300
- 注册: 2011-03-19
- 性别: GG
- 专业: 金属有机化学

2楼2012-05-11 11:57:39
啸天犬
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 2
- 应助: 2171 (讲师)
- 金币: 9715.1
- 红花: 45
- 帖子: 3962
- 在线: 302.2小时
- 虫号: 1362468
- 注册: 2011-08-07
- 性别: GG
- 专业: 水文地质学(含地热地质学)

3楼2012-05-11 22:36:29
dobo
金虫 (正式写手)
- 翻译EPI: 3
- 应助: 5 (幼儿园)
- 金币: 1058.7
- 散金: 10
- 红花: 3
- 沙发: 2
- 帖子: 982
- 在线: 236.9小时
- 虫号: 1665410
- 注册: 2012-03-05
- 性别: GG
- 专业: 声学
4楼2012-05-12 05:11:22
mlanqiang
木虫之王 (文学泰斗)
蓝博士
- 翻译EPI: 2
- 应助: 3409 (副教授)
- 金币: 55278.8
- 散金: 5498
- 红花: 62
- 帖子: 73916
- 在线: 730.8小时
- 虫号: 302202
- 注册: 2006-12-02
- 性别: GG
- 专业: 胶体与界面化学

5楼2012-05-12 05:57:48
readbycandle
木虫 (著名写手)
A thinking worm
- 翻译EPI: 55
- 应助: 22 (小学生)
- 贵宾: 0.2
- 金币: 7100.6
- 红花: 13
- 帖子: 2158
- 在线: 460.5小时
- 虫号: 1793835
- 注册: 2012-05-03
- 专业: 美国文学
6楼2012-05-12 09:25:41
8814402
至尊木虫 (职业作家)
- 翻译EPI: 509
- 应助: 18 (小学生)
- 贵宾: 0.381
- 金币: 12916.1
- 散金: 47
- 红花: 16
- 帖子: 4183
- 在线: 357.8小时
- 虫号: 1184404
- 注册: 2011-01-06
- 专业: 药物学其他科学问题
7楼2012-05-12 14:11:56







回复此楼