| 查看: 651 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
tennisafin木虫 (正式写手)
|
[交流]
帮忙翻译这句话
|
||
|
帮忙翻译一下这句话,顺便分析这句话的语法结构,本人觉得怪怪的,这是从一个有名杂志中摘下来的 Due to the inversion directly flanking the map position of the LmR1 gene, extending the search for candidate genes to an area delimited by the flanking markers, est126M9 and rapd184, identifies three regions onArabidopsis chromosome 1. |
» 猜你喜欢
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有12人回复
博士读完未来一定会好吗
已经有27人回复
投稿精细化工
已经有4人回复
高职单位投计算机相关的北核或SCI四区期刊推荐,求支招!
已经有4人回复
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有9人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
木子周
金虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 3580.6
- 红花: 2
- 帖子: 1223
- 在线: 253.6小时
- 虫号: 965405
- 注册: 2010-03-09
- 性别: MM
- 专业: 无机纳米化学

2楼2010-05-01 19:15:38
rodney1988
铁虫 (初入文坛)
- 翻译EPI: 2
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 22.7
- 帖子: 9
- 在线:
- 虫号: 995636
- 注册: 2010-04-13
- 性别: GG
- 专业: 高分子材料与工程/行政管理
★ ★
sirljz(金币+2):分析的详细 2010-05-01 22:58
tennisafin(金币+4):谢谢分析的透彻 2010-05-02 09:54
sirljz(金币+2):分析的详细 2010-05-01 22:58
tennisafin(金币+4):谢谢分析的透彻 2010-05-02 09:54
| 先是语法结构:开始“due to..."这一句做状语,“extending ...markers"这一部分是整个句子的主语,紧接着的“est126M9 and rapd184”做“he flanking markers”的同位语,identifies是这个句子的谓语动词。翻译如下:由于基因图谱中LmR1基因侧边反演(理论、效应或者现象),将对候选基因的研究深入到侧翼标记限定的区域,即 est126M9 和 rapd184限定的区域,这将识别拟南芥1号染色体上的三个区域。 |
3楼2010-05-01 22:03:31
4楼2010-05-01 22:59:33












回复此楼