| 查看: 693 | 回复: 3 | |||
| 本帖产生 1 个 翻译EPI ,点击这里进行查看 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
tennisafin木虫 (正式写手)
|
[交流]
帮忙翻译这句话
|
||
|
帮忙翻译一下这句话,顺便分析这句话的语法结构,本人觉得怪怪的,这是从一个有名杂志中摘下来的 Due to the inversion directly flanking the map position of the LmR1 gene, extending the search for candidate genes to an area delimited by the flanking markers, est126M9 and rapd184, identifies three regions onArabidopsis chromosome 1. |
» 猜你喜欢
退学或坚持读
已经有13人回复
国家基金申请书模板内插入图片不可调整大小?
已经有8人回复
多组分精馏求助
已经有6人回复
免疫学博士有名额,速联系
已经有8人回复
国家级人才课题组招收2026年入学博士
已经有6人回复
交叉科学部支持青年基金,对三无青椒是个机会吗?
已经有7人回复
青椒八年已不青,大家都被折磨成啥样了?
已经有15人回复
4楼2010-05-01 22:59:33
木子周
金虫 (著名写手)
- 翻译EPI: 1
- 应助: 2 (幼儿园)
- 金币: 3580.6
- 红花: 2
- 帖子: 1223
- 在线: 253.6小时
- 虫号: 965405
- 注册: 2010-03-09
- 性别: MM
- 专业: 无机纳米化学

2楼2010-05-01 19:15:38
rodney1988
铁虫 (初入文坛)
- 翻译EPI: 2
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 22.7
- 帖子: 9
- 在线:
- 虫号: 995636
- 注册: 2010-04-13
- 性别: GG
- 专业: 高分子材料与工程/行政管理
★ ★
sirljz(金币+2):分析的详细 2010-05-01 22:58
tennisafin(金币+4):谢谢分析的透彻 2010-05-02 09:54
sirljz(金币+2):分析的详细 2010-05-01 22:58
tennisafin(金币+4):谢谢分析的透彻 2010-05-02 09:54
| 先是语法结构:开始“due to..."这一句做状语,“extending ...markers"这一部分是整个句子的主语,紧接着的“est126M9 and rapd184”做“he flanking markers”的同位语,identifies是这个句子的谓语动词。翻译如下:由于基因图谱中LmR1基因侧边反演(理论、效应或者现象),将对候选基因的研究深入到侧翼标记限定的区域,即 est126M9 和 rapd184限定的区域,这将识别拟南芥1号染色体上的三个区域。 |
3楼2010-05-01 22:03:31













回复此楼