看文献的时候经常会看到the as-received specimen 这个as-received应该翻译成什么呢? 大家见过这个词么? 返回小木虫查看更多
as-received specimen 原始样品
。
接收态试样
“as-received”,和as received的不同在于 “as-received”为当时接收时的。 “the as-received specimen”可意为:当时接收的试件或试块或样品,具体看context(语境)。
已得到的样品,但是没有必要硬译
原样标本
as-received specimen 原始样品
。
接收态试样
“as-received”,和as received的不同在于 “as-received”为当时接收时的。
“the as-received specimen”可意为:当时接收的试件或试块或样品,具体看context(语境)。
已得到的样品,但是没有必要硬译
前两个翻译都对,唯独你这个不对。这个the as-received specimen就是特别强调收到的样品什么样就什么样,即没有进行任何处理,分装等等,否则按你的说法就直接用the received specimen好了,和as-received有什么区别
,
原样标本