当前位置: 首页 > 专业外语 >求助一句英文的翻译。

求助一句英文的翻译。

作者 willbuilder
来源: 小木虫 400 8 举报帖子
+关注

During heating, nitrogen gas was bubbled through the reaction solution.

请问这句话的意思,是“在反应中产生了氮气的气泡“还是“反应时通入氮气鼓泡"呢? 返回小木虫查看更多

今日热帖
  • 精华评论
  • panruijames

    你看你的反应会不会产生氮气撒

  • lelepku2004

    在加热过程中,反应溶液中产生氮气气泡。

  • sdfg_0012

    Through的是整个反应过程,不是反应介质,所以并非通入氮气。这句话的意思是肯定的:加热过程中,一定会产生气泡。

  • agar

    是通入氮气,给......通氮气的意思,看下面的例句就明白了,绝对不是“在反应中产生了氮气的气泡“,
    那表达将会是“nitrogen gas was formed/generated/produced/yield”

    Dry air is bubbled through 25 litres of water at a rate of 15 litres/min.
    What happens when:- CO2 (g) is bubbled through lime water (a)        In small amount (b)        In excess?
    Express this as a chemical equation: Hydrogen gas bubbled through a solution of silver nitrate?
    If sulphur dioxide (SO2) is bubbled through water, the following reactions take place;,

  • peterflyer

    我认为应该是通入氮气的意思。
    在加热过程中,氮气被通入反应溶液之中。

  • kingkongking

    联系上下文看。我认为是反应时通入氮气。

猜你喜欢
下载小木虫APP
与700万科研达人随时交流
  • 二维码
  • IOS
  • 安卓