| 查看: 1100 | 回复: 5 | ||
hopingzou金虫 (著名写手)
|
[求助]
求助翻译一英文句子。 已有3人参与
|
|
请教大家下面的句子结构是怎样的,怎么翻译好,谢谢! I believe that all too often the government's used as a tool for certain people to get what they want done and it sort of ignores what would be better for most people. |
» 猜你喜欢
自荐读博
已经有8人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有8人回复
自然科学基金委宣布启动申请书“瘦身提质”行动
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助翻译一段英文
已经有1人回复
分析这个英语句子
已经有10人回复
20金币求助呀 大家看看这句话怎么翻译呀 谢谢各位
已经有5人回复
求助 翻译句子
已经有2人回复
求翻译一句话?
已经有6人回复
一句话翻译为中文
已经有3人回复
请帮忙翻译几个句子!有奖喔
已经有4人回复
求翻译英文句子
已经有7人回复
求助一下好心人帮忙翻译下这句话哈
已经有4人回复
求助中译英一个句子
已经有3人回复
求翻译一句英文,我的语法很差,请指出该句涉及的主要语法点
已经有11人回复
请帮忙看一下这句英文怎么写比较好
已经有3人回复
求助 翻译一个句子~~~
已经有4人回复
中英文翻译求助(文献)
已经有5人回复
英文论文 句子翻译求助
已经有10人回复
翻译一句有关酸萃取的英文句子
已经有5人回复
论文中的一个句子,互相交流翻译下
已经有5人回复
你可能永远翻译不对这50句英语
已经有29人回复
中文中的短句在英文中该怎么翻译?
已经有8人回复
英语复杂句翻译求助
已经有4人回复
烦劳牛人看一下这几句英语翻译哪里有问题,翻译板块人太少了,看看语法和结构也行。BB
已经有3人回复
请问大家有没有不需要联网的翻译软件,最好可以翻译句子。谢谢
已经有19人回复
【求助】英语不太好,希望大家能帮帮我翻译一个句子
已经有5人回复
【求助】求翻译一个句子【已完成】
已经有4人回复
2楼2014-01-01 11:49:29
3楼2014-01-01 11:54:12
4楼2014-01-01 12:05:10
mac194
铁虫 (职业作家)
- 应助: 128 (高中生)
- 金币: 21401.3
- 红花: 101
- 帖子: 3332
- 在线: 3370.2小时
- 虫号: 2488597
- 注册: 2013-05-30
- 专业: 高分子材料的加工与成型
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★
hopingzou: 金币+5 2014-01-02 20:33:07
hopingzou: 金币+5 2014-01-02 20:33:07
|
( 感谢奖赏 ) 句子结构: - "that" 可有可无,有则方便表达类似原文的较复杂思维, 或用来强调, 也就是说 "that __A_, that _B_, and that _C_" 中 "A", "B", "C" 越短, 之间关系越明确, 整句话就越有说服力 语气: - 故意不用 "government is" 刻意随便, 漠不关心,开玩笑地写 "sort of" 翻译: - all too often 比 often 或 more often than not 语气都强与原文其他措辞相冲,很难决定译文该活泼到什么程度 - "同时" 巧妙掩饰原文随随便便使用代名词 "it" 的一大语病 "All too government is co-opted (by a privileged few) for private gain (at the general public's expense)" |
5楼2014-01-02 12:21:35
hopingzou
金虫 (著名写手)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 2332.3
- 散金: 256
- 红花: 1
- 帖子: 1130
- 在线: 432.4小时
- 虫号: 832201
- 注册: 2009-08-22
- 性别: GG
- 专业: 机械动力学
6楼2014-01-02 20:34:20







回复此楼