编辑审稿意见有点理解不了
一篇英文期刊,编辑回复意见中有这么一条:
“There are still many editing errors in the text. A proof reading by a native English of the paper must be carried out.”
我不太理解,这里的 “editing errors”是指word的排版类错误还是指语法错误啊?另外还是要英语母语的人修改?
求大家帮忙解释,该朝那个方面修改?
返回小木虫查看更多
今日热帖
京公网安备 11010802022153号
让你去润色下
这都看不懂说明真的需要好好改改
祝福
二楼正解
从头到尾检查英语的用词用法,找个英语好的给把把关
很简单,花钱请公司帮你润色,不要舍不得这个钱。
初稿的文章致谢部分已经提到了一个英语母语的人了,这里编辑说:"A proof reading by a native English of the paper must be carried out"是指要英语母语专家开证明吗?要不然怎么proof ?困惑
,