文章返回意见,给了大修,有个审稿人的意见不太明白,还请大家帮忙分析分析。
7月27号投稿,随后显示under review,但是到8月3号 更新了一次日期,应该是有审稿人拒绝审稿,换审稿人了,然后一直审稿到9月4号变成 under editor evaluation,14号变成decision in process,今天下午发邮件给了大修。
其中有个审稿人有一条意见是这样的:
The authors English is very good, they should consider a bit copy editing from an English speaker. I started such but that is not my role.
我跟同学讨论了一下感觉不是太正面的意见,论文是我一句句翻译的,肯定有借鉴一些其他论文里面写的比较好的句子,但是只是借鉴结构,也就是借鉴科技英语的写法,肯定没有抄袭,他给这样的意见是不是怀疑我抄袭呢。而且我自我感觉英文也不太好,也没觉得写得很好。求大伙帮我分析分析审稿人的想法。
返回小木虫查看更多
今日热帖
京公网安备 11010802022153号
又仔细看了看,应该是审稿人写错了,应该是 is not very good或者is very poor
谢谢,第一篇,挺期待也挺紧张的
我又查了查,a bit 应该是稍微,一点的意思。按理来说GOOG和not good甚至于poor差别还是很大的,审稿人应该不会犯这样的错误吧,而且主编也会看,如果有矛盾的地方应该也会问审稿人,感觉应该还是good
,
就是说你英语不好,应该学下英语好的写法,但是他爱莫能助
是的 一看前后句就感觉是在损你。。。哈哈
审稿人的英语不太好,不过基本意思是让楼主找英语为母语的专家帮忙润色文章,自己爱莫能助。
是reviewer写错了。好好修改,有戏。祝好!