| 查看: 1549 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
[求助]
求帮忙翻译一下
|
||
| Just as a brick falls to earth in response to the attractive force of gravity, or a compass needle moves under magnetic force, so atoms and electrons respond to the forces on them by undergoing chemical reaction. By far the most important requirement for an understanding of chemical reaction and its results is an understanding of the forces exerted on electrons before and after reaction and the resulting forces exerted on atoms. The latter forces are called chemical bonds; they are the principal object of most of the study of chemistry |
» 猜你喜欢
一个化合物的合成路线:CAS:367929-02-0 名称:8β-乙烯基雌二醇
已经有4人回复
太白金星有点烦
已经有3人回复
中国地质大学(北京)博士招生补录,数理学院材料科学与工程专业和材料与化工专业
已经有3人回复
河北省自然基金
已经有8人回复
收到国自然专家邀请后几年才会有本子送过来评
已经有3人回复
考博
已经有3人回复
有没有快的中文核心比较快录用的,纳米材料光催化
已经有4人回复
本人42,博士刚毕业,现在找不到工作,怎么办?:(
已经有21人回复
有人投过CCC中国控制会议吗?
已经有3人回复
3,4-二羟基苯乙酮如何纯化?
已经有5人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
德语实验操作翻译
已经有2人回复
药学翻译,谢谢
已经有8人回复
求助各位帮忙翻译一段文字,谢谢!仅翻译红色字体就好
已经有3人回复
请大家帮忙翻译一下这句话吧,老外给我的,
已经有3人回复
求帮忙翻译一下论文摘要
已经有3人回复
求日语达人帮忙大概翻译一下
已经有3人回复
帮忙翻译成英文哈
已经有3人回复
求帮忙翻译一下,好多专业术语看不懂
已经有4人回复
跪求大神帮忙翻译一下简历
已经有5人回复
求师哥师姐大神帮忙翻译一下 不胜感激!!
已经有6人回复
求大神帮我翻译一下这段话啊 、小弟感激不尽!!!急用
已经有12人回复
求英语好的帮忙翻译一下
已经有10人回复
请高手帮忙翻译一下这句是什么意思。
已经有3人回复
帮忙翻译一下这两句话
已经有12人回复
请大家帮忙翻译一下
已经有6人回复
帮忙翻译一下,谢谢
已经有5人回复
大家动员一下帮忙把iop 翻译成中文版吧
已经有4人回复
急求大家帮忙翻译一下一句审稿回复
已经有8人回复
【求助】帮忙解释一下高斯执行计算的命令
已经有3人回复
【求助】英语不太好,希望大家能帮帮我翻译一个句子
已经有5人回复
大家帮忙翻译一下,什么意思
已经有8人回复
【求助】帮忙解释一下多米诺反应
已经有6人回复
求助:谁能帮忙翻一下摘要,谢谢!
已经有2人回复
【求助】看不懂德语,请帮翻译一下
已经有6人回复
【求助】帮忙翻译一下文献(有机合成)
已经有7人回复

4楼2013-10-22 16:56:47
befair
铁杆木虫 (正式写手)
- 应助: 131 (高中生)
- 金币: 12367.3
- 红花: 20
- 帖子: 661
- 在线: 608.8小时
- 虫号: 2651461
- 注册: 2013-09-13
- 性别: GG
- 专业: 宏观经济管理与战略

2楼2013-10-17 16:32:52
stingdhk
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 203 (大学生)
- 金币: 9338.7
- 散金: 186
- 红花: 30
- 沙发: 29
- 帖子: 2889
- 在线: 533.1小时
- 虫号: 2153810
- 注册: 2012-11-28
- 性别: MM
- 专业: 药物分析
3楼2013-10-21 13:16:34
lianglingygw
银虫 (小有名气)
- 应助: 0 (幼儿园)
- 金币: 455.8
- 散金: 20
- 红花: 1
- 帖子: 184
- 在线: 33.6小时
- 虫号: 2672392
- 注册: 2013-09-22
- 性别: MM
- 专业: 钢铁冶金

5楼2013-10-22 20:23:37












回复此楼