| 查看: 722 | 回复: 4 | ||
飞天超人木虫 (正式写手)
|
[求助]
求翻译 一句话 在线等
|
|
Other authors have expressed the interaction between metal oxide and alumina as one which results in a substantial fraction of the supported metal oxide having an oxidation state of the metal above its normal value 实在看不懂什么意思. 求大神! 谢谢! |
» 猜你喜欢
请问哪里可以有青B申请的本子可以借鉴一下。
已经有4人回复
真诚求助:手里的省社科项目结项要求主持人一篇中文核心,有什么渠道能发核心吗
已经有6人回复
孩子确诊有中度注意力缺陷
已经有14人回复
三甲基碘化亚砜的氧化反应
已经有4人回复
请问下大家为什么这个铃木偶联几乎不反应呢
已经有5人回复
请问有评职称,把科研教学业绩算分排序的高校吗
已经有5人回复
2025冷门绝学什么时候出结果
已经有3人回复
天津工业大学郑柳春团队欢迎化学化工、高分子化学或有机合成方向的博士生和硕士生加入
已经有4人回复
康复大学泰山学者周祺惠团队招收博士研究生
已经有6人回复
AI论文写作工具:是科研加速器还是学术作弊器?
已经有3人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求关于黄河的一句话的英文翻译,对你来说,也许很简单
已经有6人回复
翻译一句话,尤其是最后两个词
已经有3人回复
求大神翻译一句话The text should be double-spaced throughout........
已经有12人回复
求助翻译文献里的一句话!
已经有6人回复
见如下内容,请懂日文的大神进来,不要在线翻译哦,谢谢。
已经有6人回复
修改意见中的一句话,求助大神帮忙翻译一下
已经有5人回复
论文回信有这么一句话,求各位大神帮忙翻译一下审稿人这句话是什么意思
已经有17人回复
求助德语化学文献一段话的翻译
已经有2人回复
帮忙翻译一句话
已经有4人回复
帮忙翻译一句话
已经有7人回复
求助一句话的翻译 英译中 关于保密协议的 谢谢您的关注
已经有1人回复
求助英语句子结构分析和翻译
已经有7人回复
求大神们翻译一句话
已经有7人回复
求翻译一句话?
已经有6人回复
高分子大家都用什么在线翻译
已经有21人回复
求翻译一句话,for后的内容怎么翻译
已经有3人回复
帮忙翻译一句话,对我来说有点难了。。。。。
已经有3人回复
求助兽药手册中一句话如何翻译
已经有4人回复
翻译分析化学方面的一句话,谢谢
已经有8人回复
润色一句话,材料类,中译英,谢谢。
已经有7人回复
请帮忙看看回复意见怎么翻译(一句话)
已经有8人回复
一句话翻译;I have been on vacation for the last week
已经有15人回复
【求助】投稿中几个翻译(在线等)
已经有5人回复
【求助】有哪些比较好的翻译句子软件。
已经有7人回复
【资源】一个很好的句子翻译网站
已经有13人回复
hanches
铁杆木虫 (正式写手)
obscure nacissus
- 应助: 113 (高中生)
- 贵宾: 0.299
- 金币: 4511.3
- 散金: 579
- 红花: 7
- 沙发: 3
- 帖子: 485
- 在线: 460.6小时
- 虫号: 2208505
- 注册: 2012-12-27
- 性别: GG
- 专业: 食品科学基础

2楼2013-04-06 13:35:21
bwshanxi
至尊木虫 (文坛精英)
- 应助: 292 (大学生)
- 金币: 17072.6
- 红花: 18
- 帖子: 15794
- 在线: 878.9小时
- 虫号: 454546
- 注册: 2007-11-09
- 性别: GG
- 专业: 有机分子功能材料化学

3楼2013-04-06 13:37:29
hijack520
金虫 (小有名气)
喵星达人
- 应助: 6 (幼儿园)
- 金币: 1320.2
- 红花: 7
- 帖子: 255
- 在线: 196.4小时
- 虫号: 2161386
- 注册: 2012-12-02
- 性别: GG
- 专业: 矿床地球化学和有机地球化

4楼2013-04-06 13:53:31
赵羽静羽
木虫 (小有名气)
- 应助: 18 (小学生)
- 金币: 4315.2
- 红花: 1
- 帖子: 125
- 在线: 34.3小时
- 虫号: 2071799
- 注册: 2012-10-19
- 性别: MM
- 专业: 磁共振结构成像与疾病诊断

5楼2013-04-07 12:04:49













回复此楼