24小时热门版块排行榜    

查看: 641  |  回复: 4

jxzxm98

金虫 (正式写手)

[求助] 请教一个审稿意见的翻译

原文如下:Line 169. Although the order to toxicity differed, the results for both chronic and acute toxicity were very similar;
这里我有两种理解:1)虽然毒性顺序不一致,但是急性毒性与慢性毒性的顺序还是非常相近;
2)虽然毒性顺序不一致,但是急性毒性和慢性毒性还是非常相似;

请问应该以何种理解,请教了。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

蚂-蚁

至尊木虫 (职业作家)

【答案】应助回帖

jxzxm98(金币+1): 2011-07-11 09:02:19
是不是可以这样翻译?

虽然毒性结构不同,急性毒性和慢性毒性的效果还是非常相似。
在路上。。。。。。
2楼2011-07-11 08:46:37
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

dongzh311

金虫 (小有名气)

【答案】应助回帖

jxzxm98(金币+1): 2011-07-11 09:02:25
根据字面意思
2) 虽然毒性顺序不同,但是慢性和急性毒性的结果还是非常相似
the results... were very similar
3楼2011-07-11 08:53:21
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

jxzxm98

金虫 (正式写手)

谢谢,是否还有其它意见呢?
4楼2011-07-11 09:02:09
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

amylose108

铁杆木虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

jxzxm98(金币+8): 3 2011-07-11 16:43:33
我理解是,你得到急性毒性与慢性毒性所产生的后果是有差异的结论,但是从你的结果看二者相差并不大.所以结果并不完全支持你的结论/
5楼2011-07-11 13:10:02
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 jxzxm98 的主题更新
信息提示
请填处理意见