虫友们,分析句子学英语啦
British researchers have discovered a biochemical key used by the malaria parasite to invade human blood cells.
上面这句话,大概意思应该是:英国研究者发现了一个疟原虫入侵人类血细胞的生物学关键要素。但是有一点我有点疑问,就是used by the malaria parasie to invade human blood cells这句话,by后面的还可以翻译为通过疟原虫。。。那used在这里起什么作用呢?翻译成用在。。。。地方?
返回小木虫查看更多
今日热帖
京公网安备 11010802022153号
可是这个句子里没有be啊
楼主理解是正确的。
British researchers have discovered a biochemical key used by the malaria parasite to invade human blood cells.
句子成分一划就OK了,主语British researchers ,谓语have discovered, 宾语a biochemical key 。used by the malaria parasite to invade human blood cells是一个定语从句,(that) used by the malaria parasite to invade human blood cells修饰 malaria parasite。 the malaria parasite used a biochemical key to invade human blood cells。used是从句中的一个动词。
鄙人观点,仅供参考。
这个答案解释的挺清晰,很明白
,
谢谢,明白了