ÇëÎÊÏÂÕâ¸ö¾ä×ÓÖÐµÄ those ÊÇ×öʲô³É·Ö£¿
For example,when an American uses the word"friend",the cultural implications of the word may be quite different from those it has in the vistor's language and culture.
ÎÊÁ˺ü¸¸öÈË£¬ÓÐÈË˵thoseÇ°ÃæÊ¡ÂÔÁË that ÊǸö¶¨Óï´Ó¾ä;Ò²ÓÐÈË˵ÊDZöÓï´Ó¾ä£¬µ«ÊÇthose¿ÉÒÔÒýµ¼±öÓï´Ó¾äÂð£¿ÄܾßÌå·ÖÎöÏÂfromºóÃæÕâ¸ö¾ä×ÓÂð£¿Ð»Ð»À²
·µ»ØÐ¡Ä¾³æ²é¿´¸ü¶à
½ñÈÕÈÈÌû
¾©¹«Íø°²±¸ 11010802022153ºÅ
thoseÖ¸´úÇ°ÃæµÄthe cultural implications £¬itÇ°ÃæÊÇÊ¡ÂÔÁËthatµÄ¶¨Óï´Ó¾ä,itÔÚÕâÀïÖ¸´ú "friend"£¬ÍêÕûµÄÓ¦¸ÃÊÇ£º...be quite different from those (that) it has in the vistor's language and culture.
Â¥Ö÷£¬2Â¥·ÖÎöµÄÓеÀÀí¡¡
2Â¥¾ÍÊÇÕý½â¡£
ͬ¸Ð
»¶Ó½»Á÷
it ÔÚß@Ñe‘ªÊÇÖ¸´ú"the word 'friend'"¶ø²»ÊÇÖ¸´ú"friend". ß@ƒÉÕßÊÇÓвî®?µÄ
£¬