美式英语发音含混不清;很多吃字现象(不发音或弱读);一些原本不发音的结尾“r”都读作“儿”。这些现象,和天津话类似。 倒是伦敦音,发音吐字清晰,更容易听懂。 返回小木虫查看更多
不管哪种,能会一种就可以了,我们得允许美国有方言
个人感觉难以苟同。北京话中儿化音也很普遍,同时也有强弱现象;况且这本身就不是一个很可以用来比较的事情,尤其从语言的历史上看
不仅是语音的不同,两国语言 在拼写和使用上也大不相同,美语更简化一些
发音 我觉得问题不大 美国人还笑话小布什 的口音 妮可基德曼的澳洲英文发音.....关键的是 词语两个地方的习惯用法的区别 就跟土豆马铃薯洋芋叫法 因地而异 还有说话思维 感觉美国人更加简单直接一点 ,
不知道楼主那边是怎样,我觉得我学的发音是英式,但语法和词汇用法是美式的。。。
大哥,北京话跟普通话吧?
应该是南方话和北方话的差别
不管哪种,能会一种就可以了,我们得允许美国有方言
个人感觉难以苟同。北京话中儿化音也很普遍,同时也有强弱现象;况且这本身就不是一个很可以用来比较的事情,尤其从语言的历史上看
不仅是语音的不同,两国语言 在拼写和使用上也大不相同,美语更简化一些
发音 我觉得问题不大 美国人还笑话小布什 的口音 妮可基德曼的澳洲英文发音.....关键的是 词语两个地方的习惯用法的区别 就跟土豆马铃薯洋芋叫法 因地而异 还有说话思维 感觉美国人更加简单直接一点
,
不知道楼主那边是怎样,我觉得我学的发音是英式,但语法和词汇用法是美式的。。。
大哥,北京话跟普通话吧?
应该是南方话和北方话的差别