各位大牛,帮我看看这个句子怎么改
Carbonic anhydrase is an important medium in the utilization of carbon and plays an important role in ** .
我想表达的是碳酸酐酶是碳素利用中的重要媒介(也就是工具的意思),然而编辑说carbonic anhydrase 不是 medium,难道这个medium是中间产物的意思?那么媒介该怎么说呢,求帮修改一下
返回小木虫查看更多
今日热帖
Carbonic anhydrase is an important medium in the utilization of carbon and plays an important role in ** .
我想表达的是碳酸酐酶是碳素利用中的重要媒介(也就是工具的意思),然而编辑说carbonic anhydrase 不是 medium,难道这个medium是中间产物的意思?那么媒介该怎么说呢,求帮修改一下
返回小木虫查看更多
我不是大牛,小牛都不是,抛砖引玉一下。
Carbonic anhydrase is an useful tool for the utilization of carbon and plays an important role in ** .
但是好像用tool又有点偏差,感觉汉语的“媒介”在英语中不好表达
,
medium没有媒介的意思。明显你的Chin-English。直接说酶works in carbon utilization或者fuctions in
发现了,已经改了