24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 521  |  回复: 4

nieyudong

铁虫 (初入文坛)

[交流] 各位大牛,帮我看看这个句子怎么改已有2人参与

Carbonic anhydrase is an important medium in the utilization of carbon and plays an important role in ** .
我想表达的是碳酸酐酶是碳素利用中的重要媒介(也就是工具的意思),然而编辑说carbonic anhydrase 不是 medium,难道这个medium是中间产物的意思?那么媒介该怎么说呢,求帮修改一下
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

bigboy-81

木虫 (著名写手)

★ ★
小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
book2005593: 金币+1, 鼓励交流 2016-03-27 22:18:43
我不是大牛,小牛都不是,抛砖引玉一下。
Carbonic anhydrase is an useful tool for the utilization of carbon and plays an important role in ** .

» 本帖已获得的红花(最新10朵)

2楼2016-03-27 20:36:28
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nieyudong

铁虫 (初入文坛)

送红花一朵
引用回帖:
2楼: Originally posted by bigboy-81 at 2016-03-27 20:36:28
我不是大牛,小牛都不是,抛砖引玉一下。
Carbonic anhydrase is an useful tool for the utilization of carbon and plays an important role in ** .

但是好像用tool又有点偏差,感觉汉语的“媒介”在英语中不好表达
3楼2016-03-27 20:39:08
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

416114799

至尊木虫 (知名作家)


小木虫: 金币+0.5, 给个红包,谢谢回帖
medium没有媒介的意思。明显你的Chin-English。直接说酶works in carbon utilization或者fuctions in

发自小木虫IOS客户端
做人做事要低调,默默践行心中的梦想.
4楼2016-03-27 23:13:48
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

nieyudong

铁虫 (初入文坛)

引用回帖:
4楼: Originally posted by 416114799 at 2016-03-27 23:13:48
medium没有媒介的意思。明显你的Chin-English。直接说酶works in carbon utilization或者fuctions in

发现了,已经改了
5楼2016-03-28 10:20:03
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 Journeycqut 的主题更新
普通表情 高级回复(可上传附件)
信息提示
请填处理意见