哪一款的英译英词典比较好呢?谢谢大家 返回小木虫查看更多
楼主确定是‘英译英’词典?好像没有听说过这类词典啊?难道是用现代英文译古代英文?目前中国市场上一般是这几类词典:英汉词典、英汉双解词典和英英词典。如果楼主是在说英英词典(用英文解释英文),牛津、朗文、剑桥、柯林斯都可以啊。虽然,本人认为牛津最为经典,朗文、剑桥也都是非常优秀的辞书。网上随处可见剑桥电子版第三版的词典(CALD3),可以先看看再说,
帮顶
一般情况下 以 剑桥电子版第三版的词典(CALD3) 为主 以 牛津 为辅 如果是初次使用英英词典的话 就用 柯林斯 会比较好理解
牛津,朗文都不错。
楼主确定是‘英译英’词典?好像没有听说过这类词典啊?难道是用现代英文译古代英文?目前中国市场上一般是这几类词典:英汉词典、英汉双解词典和英英词典。如果楼主是在说英英词典(用英文解释英文),牛津、朗文、剑桥、柯林斯都可以啊。虽然,本人认为牛津最为经典,朗文、剑桥也都是非常优秀的辞书。网上随处可见剑桥电子版第三版的词典(CALD3),可以先看看再说,
帮顶
一般情况下 以 剑桥电子版第三版的词典(CALD3) 为主 以 牛津 为辅 如果是初次使用英英词典的话 就用 柯林斯 会比较好理解
牛津,朗文都不错。