我来给楼主疏通疏通!
this evidence suggests that one of the possible mechanisms by which AD aggravates the diabetic phenotype might be attributable to plasma Aβ!
that 引导的是一个宾语从句,既然是从句,那么其句子成分肯定也是完整的嘛!
在这个从句中 主语 ( one of the possible mechanisms )+谓语(might be )+其他(attributable to plasma Aβ) 那么这个句子就完整了撒!
by which AD aggravates the diabetic phenotype 这是个定语从句 修饰mechanisms。 正常书写就是 AD aggravates the diabetic phenotype by mechanisms !
你应该这样来理解 打个比方
我自己造的句子 可能有些不合适。
the plane by which you can arrive here early might be attributable to its high speed!
你可以坐飞机提早到达那里,这归功于它的高速。
同样原句里 逻辑是 mechanisms 可以影响 AD aggravates the diabetic phenotype , 可能是归功于 plasma Aβ的作用! 这难道还不好理解 ,
完全没问题呀
我来给楼主疏通疏通!
this evidence suggests that one of the possible mechanisms by which AD aggravates the diabetic phenotype might be attributable to plasma Aβ!
that 引导的是一个宾语从句,既然是从句,那么其句子成分肯定也是完整的嘛!
在这个从句中 主语 ( one of the possible mechanisms )+谓语(might be )+其他(attributable to plasma Aβ) 那么这个句子就完整了撒!
by which AD aggravates the diabetic phenotype 这是个定语从句 修饰mechanisms。 正常书写就是 AD aggravates the diabetic phenotype by mechanisms !
明白了吧 赶紧给好评吧 哈哈
没问题啊!
你应该这样来理解 打个比方
我自己造的句子 可能有些不合适。
the plane by which you can arrive here early might be attributable to its high speed!
你可以坐飞机提早到达那里,这归功于它的高速。
同样原句里 逻辑是 mechanisms 可以影响 AD aggravates the diabetic phenotype , 可能是归功于 plasma Aβ的作用! 这难道还不好理解
,
一句话,楼主你英语能力有待提高!