各位大侠,小弟最近突遇一词挠首半天未得其解,恳求大侠帮助:insulin-stimulated glucose disposal(ISGD)是什么意思?该如何翻译? 返回小木虫查看更多
很急啊,麻烦大家指教,是糖尿病方面的
你确定后面没有其它单词了,或者说是有约定俗成的缩写ISGD? 我看过一篇文献里是有这个表达,不过是这样“insulin-stimulated glucose disposal rate”可以翻成“胰岛素刺激的葡萄糖代谢速率”。 依样画葫芦,你那个可以翻成“胰岛素刺激的葡萄糖代谢” PS,我英语也不怎么样,仅供参考,
胰岛素兴奋后葡萄糖代谢
很急啊,麻烦大家指教,是糖尿病方面的
你确定后面没有其它单词了,或者说是有约定俗成的缩写ISGD?
我看过一篇文献里是有这个表达,不过是这样“insulin-stimulated glucose disposal rate”可以翻成“胰岛素刺激的葡萄糖代谢速率”。
依样画葫芦,你那个可以翻成“胰岛素刺激的葡萄糖代谢”
PS,我英语也不怎么样,仅供参考,
胰岛素兴奋后葡萄糖代谢