当前位置: 首页 > 催化 >催化剂“目数”英语怎么表达

催化剂“目数”英语怎么表达

作者 zjnu2282924
来源: 小木虫 800 16 举报帖子
+关注

催化剂中经常将粉末压成多少多少目的颗粒,请问这个用英语怎么写?
谢谢

[ Last edited by daiqiguang on 2007-5-8 at 15:51 ] 返回小木虫查看更多

今日热帖
  • 精华评论
  • ycf2005

    我看到一篇英文文献的说法是这样的,Silica-alumina support was crushed and sieved to -30+60 mesh to achieve a uniform sample. 但是中间那个 -30+60 范围是什么意思我自己也存在疑问。

    [ Last edited by ycf2005 on 2007-4-3 at 15:53 ],

  • zhongzhong

    "目"是指一平方英寸上可以打多少个孔(眼,也就是目),就是多少个目。目数越多,每个孔的直径就越小,因此经常用目数来表示粉体的细度。

  • zhongzhong

    英文不懂,不好意思

  • mtangle

    mesh就可以了,例如40目就是 40 mesh

  • 9jqshan

    颗粒的大小一般都是标定一个范围的,就像两个筛子之间的筛分物

  • boboxiong

    目的英文为mesh,前面加一个-表示小于的意思,+表示大于的意思,你看到的文献-30+60 表示粒径大于60目(250μm)小于30目(550μm),即250μm〈dp〈550μm

  • zjnu2282924

    谢谢各位虫友的热心帮助。

猜你喜欢
下载小木虫APP
与700万科研达人随时交流
  • 二维码
  • IOS
  • 安卓