| 查看: 780 | 回复: 5 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
dangqq1982铁杆木虫 (正式写手)
|
[求助]
求助翻译一句话 已有4人参与
|
||
| 审稿人意见写了“ Please be more open in this point, as I might expect that the addition of appropriate ionic or salt templates will lead to a high specific surface area even for nitrogen, thus later devaluating the flexibility argument. I recommend just to be less distinct..”不明白是啥意思,尤其是“Please be more open in this point”和“I recommend just to be less distinct.”这两句话什么意思啊 |
» 猜你喜欢
求调剂
已经有3人回复
材料与化工调剂
已经有4人回复
本9一志愿2 0854低分专硕286求调剂
已经有10人回复
298求调剂
已经有9人回复
材料专业344求调剂
已经有12人回复
282,电气工程专业,求调剂,不挑专业
已经有6人回复
301求调剂
已经有3人回复
一志愿211,化学学硕,310分,本科重点双非,求调剂
已经有28人回复
材料085601调剂
已经有17人回复
一志愿0703化学招61最终排名62化学求调剂
已经有23人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有5人回复
求助翻译一句话
已经有2人回复
求助翻译一句话
已经有2人回复
求助翻译一句话
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有5人回复
求助翻译一句话
已经有6人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有1人回复
求助翻译一句话
已经有2人回复
求助翻译一句话
已经有4人回复
求助 翻译一句话
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
求助翻译一句话
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有6人回复
LDYSMILE
新虫 (小有名气)
- 应助: 4 (幼儿园)
- 金币: 1441.4
- 散金: 2
- 帖子: 109
- 在线: 17.9小时
- 虫号: 4208009
- 注册: 2015-11-09
- 性别: MM
- 专业: 微生物遗传学
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
dangqq1982(空位代发): 金币+1, 感谢交流 2016-01-10 12:00:37
感谢参与,应助指数 +1
dangqq1982(空位代发): 金币+1, 感谢交流 2016-01-10 12:00:37
|
请在这一点上会更加开放,,,,,'我建议你不太清楚。我的翻译是这样 发自小木虫Android客户端 |
3楼2015-11-10 18:00:31
2楼2015-11-10 16:46:38
sqlg888
铁虫 (正式写手)
- SFL-EPI: 1
- 应助: 163 (高中生)
- 金币: 4544.2
- 红花: 27
- 帖子: 995
- 在线: 191.8小时
- 虫号: 4176864
- 注册: 2015-10-27
- 专业: 民族药学
4楼2015-11-11 15:02:09
peterflyer
木虫之王 (文学泰斗)
peterflyer
- 应助: 20282 (院士)
- 金币: 146242
- 红花: 1374
- 帖子: 93091
- 在线: 7694.3小时
- 虫号: 1482829
- 注册: 2011-11-08
- 性别: GG
- 专业: 功能陶瓷
5楼2015-11-11 22:28:26













回复此楼
5