24小时热门版块排行榜    

CyRhmU.jpeg
查看: 725  |  回复: 2
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

zhangxiaodao

银虫 (小有名气)

[求助] 求助翻译 dominant

情形:材料的导电性是由电阻电导和电容电导两部分组成,温度低时,是由电阻电导主导的,而温度高时,电阻电导主导转换为电容电导主导。
问题:请问上述的电阻电导主导和电容电导主导该如何翻译?
直译为 resistance dominant 和capacitance dominant 行嘛?
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关商家推荐: (我也要在这里推广)

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

s0s2005

木虫 (著名写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zhangxiaodao: 金币+5, ★★★很有帮助, 谢谢 2013-09-21 10:42:16
使用名词短语是正确的,
不要随便用动词,
如果有,
就用dominate,
加上相应的结果状语副词。

[ 发自手机版 http://muchong.com/3g ]
理解了,一切都可以原谅;原谅了,一切都可以理解。有聆听的耳朵就会有原谅的心。
3楼2013-09-21 00:09:14
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
查看全部 3 个回答

岩中絮

银虫 (正式写手)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
hanches: 金币+1, 感谢应助,BB奖励,欢迎常来本版参与交流~~~ 2013-09-20 12:49:35
zhangxiaodao: 金币+3, 有帮助, 电阻和电导是倒数,本意是是这个电阻起主要导通,而不是电容 2013-09-20 20:32:25
应该用被动语态。it  is dominated by 。。。。但是电导和电阻是互为倒数。不知道这个汉语表达有没有问题
2楼2013-09-20 11:14:32
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
信息提示
请填处理意见