| 查看: 605 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
ytinghost3铁杆木虫 (著名写手)
|
[求助]
帮忙翻译一条审稿意见
|
|
|
It will be beneficial to add some brief introduction to "c* s* method" and "s* p*" in the "introduction section". Otherwise we might be confused about how a mechanical macro problem can be related to a genetic micro problem. 这句话是什么意思? |
» 猜你喜欢
A期刊撤稿
已经有3人回复
职称评审没过,求安慰
已经有34人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
回收溶剂求助
已经有6人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
求助文献
已经有3人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
审稿意见:英文摘要需要重新改写,可以详细些,注意介词用法~求帮个小忙!!!
已经有2人回复
审稿意见求翻译
已经有3人回复
请帮忙翻译一下审稿意见,谢谢!
已经有2人回复
请帮忙看一下这两句审稿意见什么意思?
已经有2人回复
请帮忙翻译一下审稿意见,谢谢!
已经有5人回复
请帮忙翻译一下审稿意见,谢谢!
已经有2人回复
求助 审稿意见的翻译!!
已经有5人回复
英译中——投稿后审稿人的审稿意见(环境方面的)
已经有1人回复
审稿意见回复(格式方面的),汉语大概意思已经写出来,求翻译
已经有5人回复
急求大家帮忙翻译一下一句审稿回复
已经有8人回复
请帮忙帮忙翻译一下审稿意见!
已经有5人回复
审稿专家的一条意见,不能确认其意义,求助中,急用!
已经有7人回复
求助审稿意见中一句话的翻译,不太看的懂(急)
已经有7人回复
求助审稿意见一句话怎么翻译
已经有2人回复

LT_FU
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 110 (高中生)
- 金币: 7173.7
- 散金: 156
- 红花: 6
- 帖子: 1009
- 在线: 3099.3小时
- 虫号: 1436839
- 注册: 2011-10-11
- 性别: GG
- 专业: 力学
4楼2012-09-13 12:18:40
visitor958
至尊木虫 (文坛精英)
IEEE杂志与会议专家
- 应助: 2283 (讲师)
- 贵宾: 0.05
- 金币: 17310
- 散金: 2544
- 红花: 76
- 帖子: 15735
- 在线: 2926.6小时
- 虫号: 489254
- 注册: 2008-01-01
- 专业: IEEE
2楼2012-09-13 11:38:15
独步青云
新虫 (职业作家)
术中小生
- 应助: 894 (博后)
- 金币: 2993.1
- 散金: 3834
- 红花: 16
- 帖子: 3587
- 在线: 241.8小时
- 虫号: 339818
- 注册: 2007-04-07
- 性别: GG
- 专业: 中药质量评价
3楼2012-09-13 12:07:31
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
ytinghost3: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-09-13 15:09:00
感谢参与,应助指数 +1
ytinghost3: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-09-13 15:09:00
|
It will be beneficial to add some brief introduction to "c* s* method" and "s* p*" in the "introduction section". Otherwise we might be confused about how a mechanical macro problem can be related to a genetic micro problem. 大致意思是希望您在文章的 Introduction 部分加一点关于"c* s* method" and "s* p*" 的介绍性文字,另外还有点疑问就是:宏观的mechanical 问题怎么能够和微观的genetic联系起来。 |
5楼2012-09-13 13:17:43













回复此楼