| 查看: 606 | 回复: 5 | ||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | ||
ytinghost3铁杆木虫 (著名写手)
|
[求助]
帮忙翻译一条审稿意见
|
|
|
It will be beneficial to add some brief introduction to "c* s* method" and "s* p*" in the "introduction section". Otherwise we might be confused about how a mechanical macro problem can be related to a genetic micro problem. 这句话是什么意思? |
» 猜你喜欢
A期刊撤稿
已经有3人回复
职称评审没过,求安慰
已经有34人回复
垃圾破二本职称评审标准
已经有17人回复
回收溶剂求助
已经有6人回复
投稿Elsevier的Neoplasia杂志,到最后选publishing options时页面空白,不能完成投稿
已经有22人回复
申请26博士
已经有5人回复
EST投稿状态问题
已经有7人回复
毕业后当辅导员了,天天各种学生超烦
已经有4人回复
求助文献
已经有3人回复
投稿返修后收到这样的回复,还有希望吗
已经有8人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
审稿意见:英文摘要需要重新改写,可以详细些,注意介词用法~求帮个小忙!!!
已经有2人回复
审稿意见求翻译
已经有3人回复
请帮忙翻译一下审稿意见,谢谢!
已经有2人回复
请帮忙看一下这两句审稿意见什么意思?
已经有2人回复
请帮忙翻译一下审稿意见,谢谢!
已经有5人回复
请帮忙翻译一下审稿意见,谢谢!
已经有2人回复
求助 审稿意见的翻译!!
已经有5人回复
英译中——投稿后审稿人的审稿意见(环境方面的)
已经有1人回复
审稿意见回复(格式方面的),汉语大概意思已经写出来,求翻译
已经有5人回复
急求大家帮忙翻译一下一句审稿回复
已经有8人回复
请帮忙帮忙翻译一下审稿意见!
已经有5人回复
审稿专家的一条意见,不能确认其意义,求助中,急用!
已经有7人回复
求助审稿意见中一句话的翻译,不太看的懂(急)
已经有7人回复
求助审稿意见一句话怎么翻译
已经有2人回复

独步青云
新虫 (职业作家)
术中小生
- 应助: 894 (博后)
- 金币: 2993.1
- 散金: 3834
- 红花: 16
- 帖子: 3587
- 在线: 241.8小时
- 虫号: 339818
- 注册: 2007-04-07
- 性别: GG
- 专业: 中药质量评价
3楼2012-09-13 12:07:31
visitor958
至尊木虫 (文坛精英)
IEEE杂志与会议专家
- 应助: 2283 (讲师)
- 贵宾: 0.05
- 金币: 17310
- 散金: 2544
- 红花: 76
- 帖子: 15735
- 在线: 2926.6小时
- 虫号: 489254
- 注册: 2008-01-01
- 专业: IEEE
2楼2012-09-13 11:38:15
LT_FU
铁杆木虫 (著名写手)
- 应助: 110 (高中生)
- 金币: 7173.7
- 散金: 156
- 红花: 6
- 帖子: 1009
- 在线: 3099.3小时
- 虫号: 1436839
- 注册: 2011-10-11
- 性别: GG
- 专业: 力学
4楼2012-09-13 12:18:40
【答案】应助回帖
★
感谢参与,应助指数 +1
ytinghost3: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-09-13 15:09:00
感谢参与,应助指数 +1
ytinghost3: 金币+1, ★★★很有帮助 2012-09-13 15:09:00
|
It will be beneficial to add some brief introduction to "c* s* method" and "s* p*" in the "introduction section". Otherwise we might be confused about how a mechanical macro problem can be related to a genetic micro problem. 大致意思是希望您在文章的 Introduction 部分加一点关于"c* s* method" and "s* p*" 的介绍性文字,另外还有点疑问就是:宏观的mechanical 问题怎么能够和微观的genetic联系起来。 |
5楼2012-09-13 13:17:43













回复此楼