| 查看: 491 | 回复: 5 | ||
[求助]
大家帮忙翻译一些吧,谢谢了
|
|
Thechange here does not really address the former question which might be better dealt with in the text. Also, why introduce the reader to the equation and parameters here and not discuss them? 大家帮忙翻译一下吧,意思有点模糊,谢谢了 |
» 猜你喜欢
一志愿哈尔滨工业大学材料与化工方向336分
已经有8人回复
药学105500求调剂
已经有3人回复
考研调剂
已经有4人回复
0703化学
已经有7人回复
291求调剂
已经有20人回复
学硕274求调剂
已经有6人回复
321求调剂
已经有6人回复
085600,材料与化工321分求调剂
已经有3人回复
【求调剂】085601材料工程专硕 | 总分272 |
已经有6人回复
0856,材料与化工321分求调剂
已经有13人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
大家动员一下帮忙把iop 翻译成中文版吧
已经有4人回复
麻烦大家帮忙翻译一下,急用非常感谢
已经有1人回复
大家帮忙,翻译一段化学类专利,一小段话。
已经有9人回复
请大家帮忙翻译一段话,谢谢!
已经有1人回复
急求大家帮忙翻译一下一句审稿回复
已经有8人回复
请大家尽快帮翻译一下,谢谢。
已经有1人回复
帮忙翻译几句话,不难的,急用,大家帮帮忙!
已经有3人回复
请大家帮忙翻译一段关于DPP-IV活性测试的文字
已经有1人回复
求助,麻烦大家帮翻译下,感谢!
已经有1人回复
大家帮忙翻译一下,什么意思
已经有8人回复
大家帮忙翻译一句话,谢谢了
已经有1人回复
请大家帮忙翻译几段英文!!!谢谢!!!
已经有3人回复
大家帮忙翻译一下
已经有9人回复
shaoxuqiang
新虫 (著名写手)
- 应助: 14 (小学生)
- 金币: 893.4
- 散金: 1018
- 红花: 4
- 帖子: 1403
- 在线: 208.1小时
- 虫号: 1479987
- 注册: 2011-11-07
- 专业: 流体力学
2楼2011-12-16 16:46:07
3楼2011-12-16 16:53:25
4楼2011-12-16 17:59:59
5楼2011-12-16 18:43:18
6楼2011-12-16 19:16:09














回复此楼
改变这里不真正解决问题能有更好的前处理的文本。同时,为什么向读者介绍方程和参数,而不是讨论它们在这里吗?