投optical letter 说语言不过关,我下一步是该怎办
回复邮件如下:这是委婉拒绝呢,还是说就是字面意思呢
Dear Dr. liu:
The quality of English in the above-mentioned manuscript is such that the manuscript cannot be reviewed in its present form.
We suggest that you work with a colleague or a professional language editing service to revise the manuscript so that it will be understandable to our reviewers. If you submit a suitably revised manuscript, it will be treated as a new submission and subjected to our normal review process. Should you require professional assistance, English polishing services such as the one at https://languageediting.osa.org are available for a fee.
Thank you for submitting your manuscript to the Optics Letters. We hope that we will be able to serve you in the future.
Sincerely,
Edward Whittaker
Deputy Editor, Optics Letters
哎呀呀,伤脑筋啊
返回小木虫查看更多
京公网安备 11010802022153号
就是字面的意思,让你去花钱润色,估计他们和这个润色公司有合作
可以找人把文章认真修改一下,语言肯定有问题,冒然润色也不好
是委婉拒稿,当然也是因为语言不过关,最好找有经验的前辈或同学帮忙把文章润色一下。为了省事也可以直接找润色服务公司,