各位大侠帮忙看看这审稿意见是什么意思?
For the appropriate usage of biomss, upgrading and conversion can be the critical issue.
The authors wrote 'BHMF of up to 181 mM was produced within 7 h, with the productivity of approximately 3.3 g/L h.'
How can the phrase be translated in terms of mass production?
这句话的意思是根据前面的句子不能直接接后的“the productivity of approximately 3.3 g/L h”吗?可以拆成两句话来描述吗?
Is it near the break-even point or 50% level?
这句话就完全不明白是什么意思。
In terms of 'Scientific development', this can be an excellent research.
Please add some more on the 'Technological application' part
weakness that should be overcomed for the mass application.
这句话是说我应该避免使用g/L h吗?
返回小木虫查看更多
今日热帖
京公网安备 11010802022153号
谢谢,理解得差不多
,
.....weakness that should be overcomed for the mass application
根据上下文,这里的mass应该理解为large-scale。后面这句话应该是“指出(本催化途径)大规模应用时仍需克服的问题或缺点”,不知是否理解正确?