英文文中的中文名字缩写
比如中文名是张大中,英文是 Dazhong Zhang,那么缩写后是D. Zhang,还是D.Z. Zhang?有严格说明么?
看到两种情况都有。
另外一个是endnote中“categorize references ”中的“group references by customer categories”这一项是什么含义?
我点上去之后,发现参考文献少了很多。
返回小木虫查看更多
今日热帖
比如中文名是张大中,英文是 Dazhong Zhang,那么缩写后是D. Zhang,还是D.Z. Zhang?有严格说明么?
看到两种情况都有。
另外一个是endnote中“categorize references ”中的“group references by customer categories”这一项是什么含义?
我点上去之后,发现参考文献少了很多。
返回小木虫查看更多
用endnote之类的软件插入吧,一般好像是D. Zhang.,大多杂志没有具体要求吧
个人意见:应依据全名full name来确定缩写。
如果全名是Dazhong Zhang,那么缩写就应该是D. Zhang。
如果全名是Da-Zhong Zhang,那么缩写就应该是D.-Z. Zhang。
如果全名是Da Zhong Zhang,那么缩写就应该是D. Z. Zhang。
无论哪种情况,姓Zhang都应该全称(除非外国人误以为Zhang是名,但这是误解)。
四楼的意见是错的,不知道是否真的在美国待过,
不同杂志的要求有所区别,主要看你投稿的杂志
看期刊要求了,不同期刊不同D Z Zhang,Z Zhang啥的
Dazhong Zhang一般缩写为D. Zhang,Da-zhong Zhang一般缩写为D.-Z. Zhang,具体格式楼主可以参考所投期刊最新发表的文章。
中国人知道你是D.Z. Zhang,外国人谁知道你叫什么