百度翻译的英语果然是体育老师教的
用百度翻译“结课”,是Guitar lessons
还有例句呢:
然而,通过资料显示,我国高校体育教学改革以来,大部分学校都压缩了冬季上课时间,将每周一次的体育教学压缩到两周一次,提前结课。
However, through information, Physical Education in China since the reform, most schools have reduced the winter class schedule will be compressed once a week to two weeks of physical education time, ahead of knot classes.
这段狗屁不通的英文一定是出自体育老师之手
返回小木虫查看更多
今日热帖
京公网安备 11010802022153号
有点好笑如果说“knot”还勉强沾了个“结”的边,实在不能理解”guitar lessons“是怎么对应翻译出来的。
hahhahahahhahhah
这标题的确吸引了我,如果不出意外我将成为一名体育老师。首先我承认体育老师英语确实普遍不好,但楼主“ 这段狗屁不通的英文一定是出自体育老师之手”确实刺痛了我。职业不分高低贵贱,术业有专攻啊,请尊重每种职业。另试着翻译了一下,不知道对与否,错了请纠正。Evidence shows that,however, since the reform of the physical education in colleges and universities of our country , winter school hours are compressed in most of the higher-learning institutions. Instead of once a week, students can only have P.E. course once in every two weeks which also comes with an early ending of the sessions,