brighten the bright and fool the fool这个怎么翻译好 返回小木虫查看更多
brighten做动词,使…明亮,后面的bright翻译成名词的含义,有前车灯或者明亮的东西的意思吧。前一个fool做动词愚弄,后一个做名词,愚蠢的人。
按照语境,可以翻译为: 尘归尘,土归土; 看风使舵,看人下菜碟; 因材施教;等等。
都是人才呀
弄巧成拙
让智者更智蠢者更蠢
brighten做动词,使…明亮,后面的bright翻译成名词的含义,有前车灯或者明亮的东西的意思吧。前一个fool做动词愚弄,后一个做名词,愚蠢的人。
我就服楼上这种知识帝
,
按照语境,可以翻译为:
尘归尘,土归土;
看风使舵,看人下菜碟;
因材施教;等等。
都是人才呀
弄巧成拙
让智者更智蠢者更蠢