【外语学习】趣味英语之论语(学而16)--51
[box=white]【外语学习】趣味英语之论语共赏 Reading of Fun Stuff Confucian Analects 51th
论语--我思故我在
【原文】
学而篇(16)
子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”
【今译】
孔子说:“不担心别人不了解自己,只担心自己不了解别人。
【注释】
①患:担心,忧虑。不已知:不了解自己。“不已知”是“不知已”的倒装,宾语提前。知:了解、理解。
②不知人:不了解别人。
【翻译】
The Master said, "I will not be afflicted at men's not knowing me; I will be afflicted that I do not know men."
【总结】
Personal attainment should be our chief aim.
【评点】
人应该严格要求自己,至于别人是否了解自己,推崇自己,不宜耿耿于怀,因为不损自己的真实。孔子教育人们,一个人担心的应该是“不知人”。因为知人实在难,正直君子易知,而邪曲小人难知。我们倘不在“知人”上下工夫,则贤愚莫辩,是非混淆。往往交友则不能亲贤而远佞,用人则不能进贤而退奸。往小处说,可关系个人的安危荣辱;往大处说,就关系国家的治乱兴亡。
本章与首章“人不知而不愠”一句相承接,首尾呼应,说明学习的目的是为了提高自己的道德修养和知识水平,是为了明理,是为了做一个仁人君子,并不是做给别人看,沽名钓誉,作敲门砖,进身之阶,所以“不患人不知”。
【编语】
《论语》学而篇终于分享结束,感谢大家一路的支持。
至于接下来的安排,可能会想一想。
[/box]
T细胞杀死癌细胞的精彩过程。
面对这些奋战在一线的精灵,不得不感叹人体的精妙和神奇!
之前看过一句话,你的细胞每天都在那么努力为你活着,你有什么理由不努力活下去。看完这个视频更加深有感触,精疲力尽时会生出自暴自弃的想法,但咬咬牙总会挺过去。






京公网安备 11010802022153号
Try everything until I reach the end, then I will start again. Never say never !
bravo
,
ditto
顶一下!