当前位置: 首页 > 外语学习 >周末一曲之《Chancenlos》

周末一曲之《Chancenlos》

作者 杜小丫
来源: 小木虫 950 19 举报帖子
+关注

[box=#D8D8BF]

Chancenlos








可能很多朋友和小丫一样听不懂歌词,但是又何妨呢
春天要到了,愿明媚的曲调和春天一样能温暖大家,享受下周日的夜晚吧



Sie war die Kleine auf dem Schulhof,
der keiner Briefchen schreibt;
das zahnbespangte Lächeln,
das immer unerwidert bleibt;
dessen Name niemals fällt,
wenn man Sportmannschaften wählt;

她是校园里的一个小女孩
没有人会给她写信
人们会取笑她的钢牙
她总是默不做声
人们要组成一个体育队的时候
她的名字从来不会出现

eine Schleife unter vielen,
dessen Knoten niemals hält;
dessen Brötchen eigentlich immer
auf die Butterseite fällt.
Damals hat sie dich gewollt,
mehr als alles auf der Welt.

许多人当中的蝴蝶结
他的结一直没扣上
他的面包一直都涂抹着黄油
那时她想拥有他
胜过拥有全世界

Das Leben spielt auf Zeit
bis es gewinnt;
grad' wenn du brüllst und schreist,
stellt es sich blind.
So viele Dinge
bekommt man erst dann,
wenn man sie nicht mehr gebrauchen kann.

生命玩弄着时间
直到它胜利
当你大声哭喊呼叫时
生命却陷入一片黑暗
所以很多东西
当我们不再想需要它的时候
我们才能得到它

Das Schicksal lacht dich aus,
voll Ironie,
es zieht dich rein und raus,
spielt Lotterie.
Ein dummer Teenager-Traum,
jetzt wird er wahr.
Warum erst jetzt
und nicht als sie 16 war?

命运在嘲笑着你
多么讽刺
它带你进来然后赶你出去
就跟乐透一样
一个愚蠢的青春梦
现在变成了现实
为什么是现在
而不是在16岁的时候?

Geschminkt am Freitagabend
allein bei sich zu Haus;
erfundene Begleiter
rufen an und führen sie aus,
eine die den ersten Kuss
mit ihrem Kissen üben muss.

礼拜五的晚上
独自一人在家化妆
虚构出的伴侣
给她电话带她出去
她必须为今天的初吻
做好练习

Du sagst, du kannst dich nicht erinnern,
hast sie damals übersehen
zwischen all den reichen Kindern
und den Schönheitsköniginnen;
damals hat sie dich geliebt,
mehr als alles was es gibt.

你说,你不能回忆起
当时在许多富有的孩子以及美丽的女皇中
对她的忽视
那是她对你的爱
超过了所有那些她拥有的

Das Leben spielt auf Zeit
bis es gewinnt;
grad' wenn du brüllst und schreist,
stellt es sich blind.
So viele Dinge
bekommt man erst dann,
wenn man sie nicht mehr gebrauchen kann.

生命玩弄着时间
直到它胜利
当你大声哭喊呼叫时
生命却陷入一片黑暗
所以很多东西
当我们不再想需要它的时候
我们才能得到

Das Schicksal lacht dich aus,
voll Ironie,
es zieht dich rein und raus,
spielt Lotterie.
Ein dummer Teenager-Traum,
jetzt wird er wahr.
Warum erst jetzt
und nicht als sie 16 war?

命运在嘲笑着你
多么讽刺
它带你进来然后赶你出去
就跟乐透一样
一个愚蠢的青春梦
现在变成了现实
为什么是现在
而不是在16岁的时候?

Warum erst jetzt
und nicht als sie 16 war?
und nicht als sie 16 war?
为什么是现在
而不是16岁?
而不是16岁?

Warum erst jetzt
und nicht als sie 16 war?
为什么是现在,
而不是16岁?



[/box]
 返回小木虫查看更多

今日热帖
  • 精华评论
  • 杜小丫

    引用回帖:
    4楼: Originally posted by relive012429 at 2016-03-27 21:25:17
    这是法语吗?表示一样听不懂啊

    德语

  • 杜小丫

    引用回帖:
    5楼: Originally posted by will_ at 2016-03-27 21:51:03
    好熟悉,以前学语音的时候常听这首歌

    So viele Dinge bekommt man erst dann, wenn man sie nicht mehr gebrauchen kann.

    看来你会唱啊~~给我们来两句吧

  • 杜小丫

    引用回帖:
    6楼: Originally posted by 咖喱VS土豆 at 2016-03-27 22:22:48
    how long no see

    看来我得多冒泡啊

  • 杜小丫

    引用回帖:
    8楼: Originally posted by youngkingpu at 2016-03-28 00:02:08
    什么语

    德语

  • 杜小丫

    引用回帖:
    7楼: Originally posted by 冰舞3 at 2016-03-27 23:48:54
    see you again

    看来大家是真的想我了

  • will_

    引用回帖:
    10楼: Originally posted by 杜小丫 at 2016-03-28 07:28:42
    看来你会唱啊~~给我们来两句吧...

    哈哈,现在得恢复一下了

  • huczustc

    谢谢

猜你喜欢
应助之星
下载小木虫APP
与700万科研达人随时交流
  • 二维码
  • IOS
  • 安卓