请大家翻译句子
To act as plant tag for China streamline, fusion and plant formulations and product integrity.
To maintain plant formulations, QC specification according to Regional Technical Team’s instruction and guidance.
返回小木虫查看更多
今日热帖
To act as plant tag for China streamline, fusion and plant formulations and product integrity.
To maintain plant formulations, QC specification according to Regional Technical Team’s instruction and guidance.
返回小木虫查看更多
1.推行中國現代化的植物配方、融合及產品完整性在植物標籤上
2.要維持植物的配方及質量規範則必須要按照區域技術團隊的指導方針
这就不是完整的句子,没上下文,翻不了啊
不定式做目的状语放在了最前面,逗号后面的应该是主句的主语,然后谓语和句子的其他部分呢?两句话都是这情况。
应聘的条件
,
还是换单位吧!出这种应聘翻译考题的单位建议还是慎重考虑一下