当前位置: 首页 > 论文投稿 >Edge Articles 怎么翻译?

Edge Articles 怎么翻译?

作者 qkai2013
来源: 小木虫 300 6 举报帖子
+关注

Edge Articles 怎么翻译?谢谢啦 返回小木虫查看更多

今日热帖
  • 精华评论
  • linsjcn

    不是最前沿的吗?

  • qkai2013

    引用回帖:
    3楼: Originally posted by yan_swjtu at 2015-08-12 17:26:49
    请参考一下https://muchong.com/html/201211/5184160.html

    HTTP 404
    非常抱歉,您要浏览的页面不存在。

  • qkai2013

    引用回帖:
    3楼: Originally posted by yan_swjtu at 2015-08-12 17:26:49
    请参考一下https://muchong.com/html/201211/5184160.html

    HTTP 404
    非常抱歉,您要浏览的页面不存在。

    显示是这个.................

  • yan_swjtu

    哎,直接在小木虫里搜就好了。貌似就是不对文章的格式进行严格的要求的意思https://muchong.com/html/201211/5184160.html

  • zhyshshw

    我只在Chemical Science期刊网站上看到Edge Article。
    https://www.rsc.org/journals-boo ... /?id=8346#undefined
    看了下网站上对Edge Article的说明,我的理解是跟Full Paper差不多,只是要求尽量精简且创新性高。如果说是加长版的"Communication"或"Letter",可能更容易理解吧。
    看了下RSC上的期刊,总喜欢给article type起些“新奇”的名字,像什么“advance article”什么的。
    我也说不好Edge Article应该翻译成什么。看到edge,就能想到cutting-edge这个词。所以我倾向于理解成“前沿文章”,

猜你喜欢
下载小木虫APP
与700万科研达人随时交流
  • 二维码
  • IOS
  • 安卓