Edge Articles 怎么翻译?谢谢啦 返回小木虫查看更多
不是最前沿的吗?
请参考一下https://muchong.com/html/201211/5184160.html
哎,直接在小木虫里搜就好了。貌似就是不对文章的格式进行严格的要求的意思https://muchong.com/html/201211/5184160.html
我只在Chemical Science期刊网站上看到Edge Article。 https://www.rsc.org/journals-boo ... /?id=8346#undefined 看了下网站上对Edge Article的说明,我的理解是跟Full Paper差不多,只是要求尽量精简且创新性高。如果说是加长版的"Communication"或"Letter",可能更容易理解吧。 看了下RSC上的期刊,总喜欢给article type起些“新奇”的名字,像什么“advance article”什么的。 我也说不好Edge Article应该翻译成什么。看到edge,就能想到cutting-edge这个词。所以我倾向于理解成“前沿文章”,
不是最前沿的吗?
请参考一下https://muchong.com/html/201211/5184160.html
HTTP 404
非常抱歉,您要浏览的页面不存在。
HTTP 404
非常抱歉,您要浏览的页面不存在。
显示是这个.................
哎,直接在小木虫里搜就好了。貌似就是不对文章的格式进行严格的要求的意思https://muchong.com/html/201211/5184160.html
我只在Chemical Science期刊网站上看到Edge Article。
https://www.rsc.org/journals-boo ... /?id=8346#undefined
看了下网站上对Edge Article的说明,我的理解是跟Full Paper差不多,只是要求尽量精简且创新性高。如果说是加长版的"Communication"或"Letter",可能更容易理解吧。
看了下RSC上的期刊,总喜欢给article type起些“新奇”的名字,像什么“advance article”什么的。
我也说不好Edge Article应该翻译成什么。看到edge,就能想到cutting-edge这个词。所以我倾向于理解成“前沿文章”,