这句话有问题吗?
Do you know the nationality of the first astronauts to live in International Space Station?
这句话我觉得to live很别扭,怎么主语能够直接to do?
语句出自BBC.
求高手答疑!!!
返回小木虫查看更多
今日热帖
Do you know the nationality of the first astronauts to live in International Space Station?
这句话我觉得to live很别扭,怎么主语能够直接to do?
语句出自BBC.
求高手答疑!!!
返回小木虫查看更多
不定式作宇航员的定语。个人感觉用of living好
楼上是对的。不定式用作定语,英语中说到“做什么什么的第几人”时常用这个结构。口语中不也常说the first thing to do,I have a book to read 之类的么。
没问题,不定式做了定语,修饰宇航员,只是省略了“是什么”这个词,才让你感觉有些别扭吧?
美语现在有些地方和英语区别很大,更加的灵活额变化,英国人经常感叹美国人的英语怎么能如此说呢?
其实中国话不是也有很多的变化么,如果非专业,看懂即可把,以前我也爱纠结这个主谓宾,后来慢慢习惯了不去管这些合不合我的学习习惯,楼主的学习精神很值得佩服,
the first one to do
同意4楼的看法。不定式作定语。