24小时热门版块排行榜    

查看: 325  |  回复: 1

lgb2008

木虫 (正式写手)

[求助] 谁能帮忙翻译下面这段话?

帮忙将其翻译成中文
People came to see that year as the beginning of a new sort of revolution, a real rupture with the past, characterized by violence, by limitless possibilities for fundamental change, social, political and economic, and began to think, too, that this new phenomenon might transcend national boundaries and have something universal and general about it.
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

michael003

银虫 (初入文坛)

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
lgb2008: 金币+10, ★★★很有帮助, 谢谢,很有帮助! 2013-09-21 23:00:11
lgb2008: 金币+10, ★★★★★最佳答案, 全给你吧,呵呵! 2013-09-21 23:09:48
人们开始把那年看作是一种新型改革的开始;(看作是)一种与贴着暴力标签的过去的彻底决裂;(看作是)一种给社会、政治、经济的重要变革带来无尽可能性的东西,不仅如此,人们也开始认为这种新现象有可能会超越国家的界限,带来一些具有普遍性的东西。
括号内的是为了方便楼主理解加上去的,去掉也无妨。仅供参考,希望能解决你的问题。
2楼2013-09-21 22:58:29
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 lgb2008 的主题更新
信息提示
请填处理意见