24小时热门版块排行榜    

查看: 581  |  回复: 2

zhang409

金虫 (小有名气)

[求助] 求翻译一段文字

FORMATION OF CONTINUOUS SERIES OF SOLID SOLUTIONS FROM
POWDERS PREPARED BY HYDRAZINE METHOD: THE SYSTEM Cr2O3-Al2O3


The specimens obtained from the DTA runs after cooling
were examined by X-ray diffraction (XRD) using Ni-filtered CuK, radiation and a
goniometer scanning speed of 0.25”/min. Interplanar spacings were measured with the aid
of an internal standard of high-purity silicon, and unit-cell values were determined by a
least-squares refinement. Electron microscopic examination of powders was carried out by
transmission electron microscopy (TEM).
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

hanches

铁杆木虫 (正式写手)

obscure nacissus

【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
zhang409: 金币+10 2013-02-26 09:38:32
zhtear99: 金币+3, 感谢热心应助,迟到的BB奖励~欢迎常来~ 2013-02-26 10:51:36
以利用联氨法制得粉末合成连续系列固溶体: Cr2O3-Al2O3体系
样品冷却后进行了差热测试,之后用Ni-filtered CuKα radiation (电压40Kv、 B6-4 电 100mA)、测角仪的扫描速度0.25”/min条件下,用X射线衍射分析测试。以高纯硅为内标物测定了晶面间距,晶胞值经最小二乘法修正。用电子电镜做了粉末的电镜检验。

参考了一些网上的东西,专业词汇不准请见谅。
Life-Has-Killed-The-Dream-I-Dreamed.
2楼2013-02-25 22:07:06
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

桥上人

金虫 (正式写手)

楼上翻译的挺好的,只是有几个地方需要修改下:
1.“样品冷却后进行了差热测试”——我觉得应该是先做差热分析,差热分析后冷却的样品在做XRD衍射分析。
2.用的是Ni的滤波片,Cu靶Kα射线。
3.是用透射电镜(TEM)对样品做了显微分析。
3楼2013-02-28 19:58:59
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 zhang409 的主题更新
信息提示
请填处理意见