| 查看: 556 | 回复: 3 | |||
| 当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖 | |||
[求助]
求助如何翻译这句话 已有2人参与
|
|||
|
感谢审稿人的意见,确实应该对具备最好性能的Mg-6样品进行测量,因做AFM测试的设备现正维修中,我们日后会继续对Mg-6做测试分析,现已将4号样品的AFM测量结果删除了。 发自小木虫Android客户端 |
» 猜你喜欢
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有6人回复
中科院杭州医学所招收博士生一名(生物分析化学、药物递送)
已经有4人回复
求个博导看看
已经有18人回复
自荐读博
已经有6人回复
青基代表作,AAAI之类的A会的special track在国内认可度高吗?还是归为workshop之流?
已经有3人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有6人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
求助翻译一句话
已经有2人回复
求助一句话的中文翻译,谢谢大家
已经有2人回复
求助一个小句话翻译,谢谢
已经有1人回复
求助这句话要如何翻译呀?实在是看不懂
已经有5人回复
求助 “in the dilute and semi-dilute regimes” 这句话的翻译
已经有5人回复
求助药学外文一句话如何翻译
已经有5人回复
怎么翻译这句话
已经有2人回复
恳请大家帮忙修改翻译一句话
已经有3人回复
一句话翻译求助
已经有2人回复
求助:下面这句话如何翻译呢?
已经有1人回复
【求助】看看这句话应该如何翻译
已经有12人回复
【求助】这句话如何翻译啊?
已经有6人回复
【求助】求助这句话应该如何表达?
已经有0人回复
【求助】看一下这句话该如何翻译,结构是怎么样的呢?
已经有1人回复
一句话翻译求助
已经有4人回复
求助翻译一句话
已经有3人回复
【求助】请教高手这句话该如何翻译。。。。
已经有3人回复
【求助】请问这句话如何翻译
已经有2人回复
【求助】一句话的翻译,关于沸石分子筛
已经有3人回复
【求助】如何翻译这句话
已经有7人回复
【求助】请问这句话如何翻译啊? 急
已经有6人回复
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
sunnysunny: 金币+10, ★★★很有帮助 2017-03-15 15:29:26
sunnysunny: 金币+10, ★★★很有帮助 2017-03-15 15:29:26
| Thanks for auditor's opinion! It's really necessary to analize the sample Mg-6 with the best performance. As the AFM equipment is in the maintenance right now, the corresponding work will be carried out lately. Besides, the testing result of No. 4 sample has been deleted, pls kindly note that. |
4楼2017-03-14 10:04:53
sunnysunny
新虫 (小有名气)
2楼2017-03-12 15:04:30
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
sunnysunny: 金币+10, ★★★很有帮助 2017-03-15 15:29:16
sunnysunny: 金币+10, ★★★很有帮助 2017-03-15 15:29:16
|
感谢审稿人的意见,确实应该对具备最好性能的Mg-6样品进行测量,因做AFM测试的设备现正维修中,我们日后会继续对Mg-6做测试分析,现已将4号样品的AFM测量结果删除了。 thanks for auditor's opinion that the performance of Mg-6 sample which is featured with best performance should be analysed. later corresponding work will be carried out as soon as possible once the AFM equipment goes through maintenance. besides, the testing result of No. 4 sample has been deleted, pls kindly note that. |

3楼2017-03-12 22:28:15







回复此楼