| 查看: 633 | 回复: 2 | |||
凌心茯苓321铁虫 (正式写手)
|
[求助]
帮忙翻译一句话 已有2人参与
|
|
The separation efficiency of the column used can be adjusted to the validated separation system by modifying the mobile phase mixing ratio [by max. 5% (abs.) of main components and/or max. 2% (abs.) of modifiers]. 整篇讲的内容是关于HPLC分离。上面这句话不太明白,尤其是中括号中看不懂。求帮忙。 |
» 猜你喜欢
带资进组求博导收留
已经有14人回复
求个博导看看
已经有18人回复
自荐读博
已经有6人回复
投稿Elsevier的杂志(返修),总是在选择OA和subscription界面被踢皮球
已经有5人回复
青基代表作,AAAI之类的A会的special track在国内认可度高吗?还是归为workshop之流?
已经有3人回复
上海工程技术大学【激光智能制造】课题组招收硕士
已经有6人回复
上海工程技术大学张培磊教授团队招收博士生
已经有4人回复
求助院士们,这个如何合成呀
已经有4人回复
临港实验室与上科大联培博士招生1名
已经有9人回复
写了一篇“相变储能技术在冷库中应用”的论文,论文内容以实验为主,投什么期刊合适?
已经有6人回复
» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:
请大神翻译一下下列句子
已经有3人回复
翻译一句话,尤其是最后两个词
已经有3人回复
编辑来信,不懂,求大侠帮忙翻译!
已经有8人回复
求帮忙翻译一段话,不是专业英语,简单的
已经有7人回复
求翻译 一句话
已经有9人回复
求大神翻译,解释,不胜感激
已经有21人回复
求大神们帮我翻译一下下面的内容,谢谢了!
已经有2人回复
修改意见中的一句话,求助大神帮忙翻译一下
已经有5人回复
论文回信有这么一句话,求各位大神帮忙翻译一下审稿人这句话是什么意思
已经有17人回复
这句话有些长,后半句翻译不太通顺,哪位帮忙翻译一下???
已经有19人回复
求助德语化学文献一段话的翻译
已经有2人回复
催稿回复的信件,请大家帮忙翻译一下
已经有4人回复
帮忙翻译这样一句话(汉译英)
已经有4人回复
帮忙翻译一句话
已经有4人回复
帮忙翻译一句话
已经有7人回复
一句临床资料翻译
已经有2人回复
哪位大神知道在线专业词汇翻译的网站
已经有5人回复
求大神们翻译一句话
已经有7人回复
求翻译一句话?
已经有6人回复
请大神润色如下的翻译
已经有1人回复
一句话翻译为中文
已经有3人回复
求一句英语的翻译,50个金币 谢谢
已经有8人回复
英文文献有一句话怎么都翻译不过来了,跪求大家帮忙~
已经有6人回复
对这句话的意思不确定,请大家帮忙翻译下
已经有8人回复
大家帮忙翻译一下,什么意思
已经有8人回复
夏初纪eve1
银虫 (正式写手)
- 应助: 6 (幼儿园)
- 金币: 1207.5
- 散金: 47
- 红花: 4
- 帖子: 489
- 在线: 263.4小时
- 虫号: 2946041
- 注册: 2014-01-24
- 专业: 无机合成和制备化学
2楼2015-01-12 11:53:18
woaichenog
银虫 (小有名气)
- 应助: 35 (小学生)
- 金币: 775.4
- 红花: 3
- 帖子: 237
- 在线: 212.5小时
- 虫号: 3400323
- 注册: 2014-09-05
- 性别: GG
- 专业: 中医药学研究新技术和新方
【答案】应助回帖
★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
凌心茯苓321: 金币+50, ★★★★★最佳答案, 可以说翻译得很好。就是abs.可能不是绝对值,我猜可能是吸光度,但还是不理解括号中要表达的意思 2015-01-12 22:18:11
感谢参与,应助指数 +1
凌心茯苓321: 金币+50, ★★★★★最佳答案, 可以说翻译得很好。就是abs.可能不是绝对值,我猜可能是吸光度,但还是不理解括号中要表达的意思 2015-01-12 22:18:11
|
通过调整流动相混合比[最大可调整主成分的5%(绝对值)和/或改性剂的2%(绝对值)],可将所使用的色谱柱的分离效率校正使之适应已验证的分离系统。 上下文有点少,可能不够准确,仅供参考! |
3楼2015-01-12 16:02:52







回复此楼