| 查看: 228 | 回复: 0 | ||
eunice080420新虫 (初入文坛)
|
[求助]
这个句子应该怎么翻译?
|
|
The behaviour of components subject to fatigue loading, creep, brittle fracture and general volumetric corrosion forming locally thinned areas (LTAs) is well understood.It is not practical to attempt to provide treatments for the other mechanisms listed in the same depth and generality as is provided for failure by fracture, fatigue, creep or corrosion but, they should all be addressed in an ECA, since failure can arise through their operation. 请问上面划线部分应该怎么翻译? |
» 猜你喜欢
博士读完未来一定会好吗
已经有21人回复
导师想让我从独立一作变成了共一第一
已经有5人回复
到新单位后,换了新的研究方向,没有团队,持续积累2区以上论文,能申请到面上吗
已经有11人回复
读博
已经有4人回复
JMPT 期刊投稿流程
已经有4人回复
心脉受损
已经有5人回复
Springer期刊投稿求助
已经有4人回复
小论文投稿
已经有3人回复
Bioresource Technology期刊,第一次返修的时候被退回好几次了
已经有9人回复
申请2026年博士
已经有6人回复
找到一些相关的精华帖子,希望有用哦~
求助翻译英文句子
已经有6人回复
这句话怎么翻译才更科学
已经有10人回复
请问一下这句话用英语怎么说
已经有8人回复
最容易译错的10个英文句子
已经有3人回复
求助这句话怎样翻译,两个by是怎么翻译?
已经有2人回复
这句话有些长,后半句翻译不太通顺,哪位帮忙翻译一下???
已经有19人回复
求翻译一个句子
已经有3人回复
请问这句话应该怎么翻译为好?
已经有4人回复
帮忙翻译这样一句话(汉译英)
已经有4人回复
帮忙翻译一个句子,新手在关于波浪能研究遇到的
已经有3人回复
请教这句话应该怎么翻译,谢谢!
已经有4人回复
这句话怎么翻译会好一点,谢谢
已经有5人回复
请教一句英文的翻译
已经有1人回复
一句话翻译为中文
已经有3人回复
求翻译英文句子
已经有7人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
你可能永远翻译不对这50句英语
已经有29人回复
请帮忙看看回复意见怎么翻译(一句话)
已经有8人回复
这句话怎么翻译?
已经有9人回复
中文中的短句在英文中该怎么翻译?
已经有8人回复
科研从小木虫开始,人人为我,我为人人













回复此楼
点击这里搜索更多相关资源