24小时热门版块排行榜    

查看: 693  |  回复: 3

海角星空

铜虫 (初入文坛)

[求助] 大家能帮我翻译一下吗?谢谢 已有1人参与

麻烦大家帮我把下面这段话翻译成英文,金币不多,不要见笑,本人将非常感谢。

       在主任医师的指导下,负责本科一定范围的医疗、教学、科研、预防工作。参加值班、门诊、会诊、出诊工作。掌握患者的病情变化并及时处理。组织本组医师学习与运用国内外先进医学科学技术,开展新技术、新疗法,进行科研工作。担任临床教学,指导进修、实习医生工作。等等。
回复此楼

» 猜你喜欢

» 本主题相关价值贴推荐,对您同样有帮助:

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


【答案】应助回帖

★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★
感谢参与,应助指数 +1
海角星空: 金币+50, ★★★很有帮助 2014-09-11 07:48:40
Under the guidance of chief physician, I am responsible for medical, teaching and research activities, as well as prevention work in our department within a certain range. I will be on duty in addition to participating in outpatient, consultation, and on calls. I will monitor the changes of patients' condition and treat them in a timely manner. I will also organize all the physicians in this group to learn and take the advantages of the advanced medical science and technology, and develop new technologies and therapies, as well as conduct scientific research. Moreover, I will be responsible for clinical teaching and guiding of the training doctors and interns, so on and so forth.
2楼2014-09-10 01:23:45
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

海角星空

铜虫 (初入文坛)

引用回帖:
2楼: Originally posted by ssssllllnnnn at 2014-09-10 01:23:45
Under the guidance of chief physician, I am responsible for medical, teaching and research activities, as well as prevention work in our department within a certain range. I will be on duty in additi ...

多谢ssssllllnnnn
3楼2014-09-11 07:49:15
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

ssssllllnnnn

至尊木虫 (知名作家)

Translator and Proofreader


引用回帖:
3楼: Originally posted by 海角星空 at 2014-09-10 18:49:15
多谢ssssllllnnnn...

不客气。对了,我是以第一人称写的。如果需要用其他人称,你可以自己调整以下。
4楼2014-09-11 07:57:30
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 海角星空 的主题更新
信息提示
请填处理意见